Scoprendo Aosta

SCOPRENDO AOSTA

e le sue valli

Aosta, unico capoluogo della Valle d'Aosta, è nota anche come la Roma delle Alpi:

la sua storia è legata a quella della Capitale e i segni della dominazione

sono ancora apprezzabili insieme ai suoi tesori medievali

SCEGLI LA TUA ESCURSIONE CHIAMA ADESSO

«Ero così felice di ammirare questi bei paesaggi
e l'arco di trionfo di Aosta
che avevo un unico desiderio da esprimere
che la vita durasse per sempre»


(Stendhal Vie de Henry Brulard, tomo 3)

Sfogliala ora!

Vetrina sulle città

DOVE DORMIRE/WHERE TO SLEEP

AGRITOURISMO LA REINA

Località Saint Bénin, 17b • 11020 Pollein (AO)

Tel. +39 0165 253775 • Cell: 327 689 4244 (anche WhatsApp)


L'agriturismo, circondato dal verde, è situato a Pollein, dal quale è possibile raggiungere facilmente il centro della città, le piste da sci e altre zone turistiche. Offriamo ai nostri ospiti 6 comodissime camere con aria condizionata, TV lcd, vasca idromassaggio e tanti optional. Oltre al pernottamento nelle stanze, i nostri ospiti potranno farsi prendere per la gola dalle specialità proposte dalla nostra cucina valdostana. I nostri menù sono preparati principalmente con prodotti della nostra azienda e comunque con prodotti della nostra regione.

The farmhouse, surrounded by greenery, is located in Pollein, from which you can easily reach the city center, the ski slopes and other tourist areas. We offer our guests 6 very comfortable rooms with air conditioning, LCD TV, hydromassage tub and many options. In addition to staying in the rooms, our guests will be able to be tempted by the specialties offered by our Aosta Valley cuisine. Our menus are mainly prepared with products from our company and in any case with products from our region.

SITO WEB

AGRITURISMO LES ECUREUILS

Frazione Homene Dessus, 8 • 11010 Saint-Pierre (AO)

Tel. +39 342 629 4024


L'agriturismo propone un servizio di camere con prima colazione e la vendita diretta dei prodotti della propria azienda agricola. La gestione familiare, l'accoglienza contadina semplice e attenta al cliente e la valorizzazione dei prodotti aziendali.

Per maggiori informazioni contattare direttamente la struttura. 

The farmhouse offers a room service with breakfast and the direct sale of products from its own farm. Family management, simple and customer-focused peasant hospitality and the valorisation of company products.

For more information, contact the property directly.

SITO WEB

HOTEL EXPRESS AOSTA

Località Autoporto, 33/E • 11020 Pollein (AO)

Tel. +39 0165 45723


L’Hotel Express Aosta e' una moderna struttura 3 stelle che si trova da 3 Km dal centro storico della città di Aosta. La reception è aperta 24h con personale poliglotta che garantisce supporto per informazioni/prenotazioni di escursioni/biglietti, ristoranti e Spa delle Terme convenzionati. Le camere di diversa tipologia sono tutte spaziose (25 mq), climatizzate ed insonorizzate, dispongono di un angolo soggiorno, Tv, frigobar e bagno completamente attrezzato. Wifi e Internet point gratuito. Per pianificare incontri d’affari sono a disposizione degli ospiti 2 sale riunioni e un business center. Gli ospiti hanno a disposizione un ristorante al 1° piano dell’Hotel. 

The Hotel Express Aosta is a modern 3-star structure located 3 km from the historic center of the city of Aosta. The reception is open 24 hours a day with multilingual staff who guarantee support for information/bookings of excursions/tickets, restaurants and spas at the affiliated spas. The rooms of different types are all spacious (25 m2), air conditioned and soundproofed, have a living area, TV, minibar and fully equipped bathroom. Free Wifi and Internet point. To plan business meetings, 2 meeting rooms and a business center are available to guests. Guests have access to a restaurant on the 1st floor of the hotel.

SITO WEB

B&B Le Village

(Le Village - Chambres d'hôtes)

Località Plout, 30 • 11020 Montjovet (AO)

Tel. +39 338 247 5063


Siamo un tranquillo affittacamere nel cuore della Valle D'Aosta. La nostra piccola e raccolta struttura è un rifugio ideale per chi vuole fuggire dal caos della città per concedersi qualche giorno di tranquillità e relax. La posizione strategica vi permetterà di raggiungere diverse vallate, castelli e numerosi luoghi d'interesse. 

Proponiamo cinque camere doppie dotate di comfort e servizi come docce idromassaggio, climatizzazione, cassaforte, frigo-bar, televisione, solarium ed una suite attrezzata con vasca idromassaggio per due persone.

We are a quiet guest house in the heart of the Aosta Valley. Our small and intimate structure is an ideal refuge for those who want to escape from the chaos of the city to enjoy a few days of tranquility and relaxation. The strategic position will allow you to reach various valleys, castles and numerous places of interest.

We offer five double rooms equipped with comforts and services such as hydromassage showers, air conditioning, safe, mini-bar, television, solarium and a suite equipped with a hydromassage tub for two people.

SITO WEB

HOTEL BIJOU

Piazza Cavalieri di Vittorio Veneto, 3 • 11027 Saint-Vincent (AO)

Tel. +39 0166 510067


Affacciato sulla piazza centrale di Saint Vincent, nel cuore della Valle d'Aosta, l'Hotel Bijou è gestito con cura dalla nostra famiglia da più generazioni. Per le tue esigenze, dalla vista panoramica sulla vita del paese ad una camera raccolta e silenziosa, abbiamo una soluzione per te, tra singole, doppie, familiari e suite. All'interno della tipologia delle camere scelte si può fare un'ulteriore distinzione in base ad esigenze specifiche: bagno con doccia o vasca, camera silenziosa, camera romantica con testiera in ferro battuto e via dicendo. Abbiamo anche camere adibite a disabili. Ogni mattina a colazione ti aspetta il nostro ricco buffet.

Overlooking the central square of Saint Vincent, in the heart of the Aosta Valley, Hotel Bijou has been carefully managed by our family for several generations. For your needs, from a panoramic view of the life of the village to a quiet and cozy room, we have a solution for you, including singles, doubles, family rooms and suites. Within the type of rooms chosen, a further distinction can be made based on specific needs: bathroom with shower or bathtub, quiet room, romantic room with wrought iron headboard and so on. We also have rooms suitable for disabled people. Every morning at breakfast our rich buffet awaits you.

SITO WEB

HOTEL MON ÉMILE

Località Bret, 24 • 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 0165 517978 • Cell: +39 375 77 40 807


L’hotel Mon Émile è una casa di montagna a conduzione famigliare immerso tra frutteti e vigneti ed abbracciato dalle montagne della Valle d’Aosta. Il nostro petit hotel dispone due camere matrimoniali con sauna privata, due con accesso per disabili, una dedicata ai singoli ospiti ed una family room con due ambienti distinti e zona cucina. Tutte le stanze sono arredate in stile moderno e funzionale. L'Hotel mette a disposizione degli Ospiti un bar al piano terra, una luminosa sala colazioni con buffet di prodotti del territorio, area relax con TV e salotti conviviali, un'ampia terrazza con angolo solarium affacciata sulle montagne.

The Mon Émile hotel is a family-run mountain house surrounded by orchards and vineyards and embraced by the mountains of the Aosta Valley. Our petit hotel has two double bedrooms with private sauna, two with disabled access, one dedicated to single guests and a family room with two distinct environments and a kitchen area. All rooms are furnished in a modern and functional style. The Hotel offers its guests a bar on the ground floor, a bright breakfast room with a buffet of local products, a relaxation area with TV and convivial lounges, a large terrace with a solarium corner overlooking the mountains.

SITO WEB

AGRITURISMO LO PIANTIN

Frazione Estaod, 56 • 11020 Montjovet (AO) 

Tel. +39 333 913 1394


Un vero gioiellino di ospitalità e buona cucina fuori dal caos e dai soliti agriturismi, circondato da natura, castelli e fontane, dove ti senti come a casa mangiando delle prelibatezze uniche, con prodotti a km zero.

A true gem of hospitality and good food away from the chaos and the usual farmhouses, surrounded by nature, castles and fountains, where you feel at home eating unique delicacies, with zero km products.

La Moraine Enchantée chambres d'hôtes

Frazione Clapey, 1 • 11020 Gressan (AO)

Tel. +39 349 366 9986 • +39 366 4304311


La Moraine Enchantée nasce dall’amorevole restauro di un antico chalet dell’inizio del XVII secolo, mantenendone la struttura autentica, riutilizzando i materiali originali dell’epoca e inserendone di nuovi coerenti con quelli locali.

Il risultato è una struttura che offre tre tipologie di camere e due appartamenti, ispirati dall’amore delle fate per il canto e per la musica.

  • Leggi di più

    Arredi antichi, personalizzati e di pregio si combinano finemente con i comfort più moderni, dando vita a soluzioni con mini SPA private pensate per coppie o famiglie.

    Estro e armonia convivono anche negli spazi comuni, come l’ampia terrazza, il giardino, il parcheggio privato, la sala delle colazioni dove assaporare i migliori prodotti del territorio a km zero provenienti anche dall’azienda agricola di famiglia, o la nuova SPA con vista panoramica sulle vette.

La Moraine Enchantée has been lovingly created through the restoration of an ancient chalet dating back to the early 17th century, maintaining its authentic structure, reusing the original materials of the time and inserting new ones consistent with the local ones.

The result is a structure that offers three types of rooms and two flats, inspired by the fairies' love of singing and music.

  • Read more

    Antique, customised and fine furnishings are finely combined with the most modern comforts, creating solutions with private mini SPAs designed for couples or families.

    Flair and harmony also coexist in the communal areas, such as the large terrace, the garden, the private parking, the breakfast room where the best local products can be savoured, also from the family farm, or the new SPA with a panoramic view of the peaks. 

SITO WEB

La maison des vignerons

b&b chambres d'hôtes 

Via Grand Vert, 224 • 11020 Donnas (AO) 

Tel. +39 347 4334 936


La nostra casa di campagna è un'oasi di pace e tranquillità a pochi chilometri dal forte di Bard. A disposizione degli ospiti ci sono sei camere, tutte arredate mantenendo lo stile delle vecchie case di campagna, dotate di bagno privato con doccia, pavimenti in legno di larice, ampi terrazzi soleggiati e riscaldamento centralizzato. Aria condizionata per l'estate. La prima colazione è costituita essenzialmente di prodotti tipici valdostani. La cucina cercherà di soddisfare anche i palati più esigenti. In estate colazioni in giardino.

Our country house is an oasis of peace and tranquility a few kilometers from the Bard fort. There are six rooms available to guests, all furnished maintaining the style of old country houses, equipped with private bathroom with shower, larch wood floors, large sunny terraces and central heating. Air conditioning for the summer. Breakfast is essentially made up of typical Aosta Valley products. The cuisine will try to satisfy even the most demanding palates. In summer breakfasts in the garden.

SITO WEB

L'OR D'ECHALLOGNE DI BONEL PIERRE

Loc. Echallogne • 11020 Arnad (AO)

Tel. +39 347 284 6248


La nostra struttura si trova a ECHALLOGNE, un villaggio montano ricco di storia del comune di Arnad, sito a 1400 metri di altitudine, dove si respira ancora un'aria fresca ed incontaminata.

Siamo un rifugio ideale per chi voglia sfuggire al caldo torrido e al caos della città e passare un tranquillo soggiorno con vista panoramica. 

Our facility is located in ECHALLOGNE, a mountain village rich in history in the municipality of Arnad, located at 1400 meters above sea level, where you can still breathe fresh and uncontaminated air. 

We are an ideal refuge for those who want to escape the scorching heat and the chaos of the city and spend a peaceful stay with a panoramic view.

SITO WEB

JASMYN - BED & BREAKFAST

Frazione Ronc-de-Vaccaz 122 • 11020 Donnas (AO)

Tel. +39 349 105 6131


Il B&B Jasmyn è una vera chicca sempre pronta ad accogliere i suoi adorati ospiti! La struttura è situata in una zona molto tranquilla sulla via Francigena ai piedi dei vigneti di Donnas, dista 10 minuti d’auto dal Forte di Bard, 30 minuti dal Forte di Machaby.

Curatissimo appartamento con due camere da letto e due bagni WC cucina attrezzata, soggiorno, balcone, camera da letto e soggiorno. Giardino dietro la casa, vista panoramica sulle montagne, parcheggio. Colazione inclusa nel prezzo molto generosa e super strepitosa con ottimi prodotti regionali. 

The B&B Jasmyn is a real gem always ready to welcome its beloved guests! The property is located in a very quiet area on the Via Francigena at the foot of the Donnas vineyards, it is a 10-minute drive from the Bard Fort, 30 minutes from the Machaby Fort.

Well-kept apartment with two bedrooms and two bathrooms, WC, equipped kitchen, living room, balcony, bedroom and living room. Garden behind the house, panoramic mountain view, parking. Very generous and super amazing breakfast included in the price with excellent regional products.

Agriturismo La Clochette

Frazione Nozon, 90/75 • 11020 Torgnon (AO)

Tel. +39 333 927 9301


Da oltre 20 anni, Agriturismo La Clochette offre ai suoi ospiti un’esperienza unica in montagna. Situata in un piccolo villaggio di Torgnon, si trova a pochi chilometri dal centro e dalle piste da sci. La nostra piccola struttura a conduzione famigliare è ideale per chi cerca relax e tranquillità e offre camere arredate in tipico stile montano, con travi in legno a vista e mobili in legno. La colazione, servita a buffet, è preparata con prodotti freschi, realizzati nell’azienda agricola stessa.. Nei dintorni dell’agriturismo si possono fare numerose attività per famiglie, tra cui passeggiate in montagna, parchi giochi invernali, parco avventura, maneggio e molto altro. 

For over 20 years, Agriturismo La Clochette offers its guests a unique experience in the mountains. Located in a small village of Torgnon, it is located a few kilometers from the center and the ski slopes. Our small family-run hotel is ideal for those looking for peace and quiet and offers rooms furnished in typical mountain style, with exposed wooden beams and wooden furniture. Breakfast, served buffet style, is prepared with fresh products, made in the farm itself.. In the surroundings of the farm you can do many activities for families, including mountain walks, winter playgrounds, adventure park, riding stables and much more.

SITO WEB

HOTEL LES MONTAGNARDS

Viale della Rimembranza, 26 • 11017 Morgex (AO)

Tel. +39 0165 1710 000


Hotel a Morgex si trova a due passi dal centro del paese ed esprime tradizione, charme ed armonia di un piccolo albergo di montagna. L'hotel presenta un soggiorno con angolo conversazione e TV, el tipico stile montano elegante con una stufa in maiolica. Sono presenti inoltre: luminosa sala colazione con veranda, ampio giardino, zona Wellness e zona relax, sala riunioni, garage coperto e servizio ricarica auto elettrica, ascensore, Wi-Fi gratuita, servizio di Dog/Pet-sitter. I piccoli dettagli rendono ogni camera un’oasi di comfort e tranquillità in completa sintonia con l’ambiente montano circostante.

Hotel a Morge si is located a stone's throw from the town center and expresses tradition, charm and harmony of a small mountain hotel. The hotel has a living room with a conversation corner and TV, el typical elegant mountain style with a tiled stove. There are also: bright breakfast room with veranda,large garden ,ell The small details make each room an oasis of comfort and tranquility in complete harmony with the surrounding mountain environment.

SITO WEB

B&B MAISON LE CHAMP

Frazione Le Champ, 1 • 11015 La Salle (AO)

Tel. +39 333 2733 080


Questa casa non è un albergo. È casa privata dove saremo lieti di ospitarvi in semplicità. Vi sentirete comunque comodi ed accolti senza eccessivi lussi, confort ne smancerie. 

Sei camere, ognuna con il suo bagno privato. Vi è inoltre un'ampia comoda zona relax con divani, poltrone, libri e musica. Non c'è il televisore. La colazione è fatta in casa: pane, torte, biscotti, marmellate, yogurt. Frutta, uova, cereali, caffè latte, te... Amiamo togliere le scarpe quando entriamo, troverete all'ingresso delle pantofole pulite e lavate a disposizione. Preferiamo non fumare dentro casa. Parcheggio gratuito e buona la connessione ad internet.

This house is not a hotel. It is a private house where we will be happy to welcome you in simplicity. You will still feel comfortable and welcomed without excessive luxuries, comfort or trifles.

Six rooms, each with its own private bathroom. There is also a large comfortable area with sofas, armchairs, books and music. There is no TV. Breakfast is homemade: bread, cakes, cookies, jams ,og Fruits, eggs, cereals, coffee milk, tea... We love to remove our shoes when we enter, you will find at the entrance of clean and washed slippers available. We prefer not to smoke indoors. Free parking and good internet connection.

SITO WEB

HOTEL AIGLE

Strada La Palud, 5 • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 869 700 Cell. +39 348 392 0624


L’Hotel Aigle è un curatissimo Hotel 3-Stelle che offre 16 camere accoglienti dotate di tutti i comfort, con una vista spettacolare e unica sulle montagne! Moderno e recentemente ristrutturato è immerso in un paradiso naturalistico a due passi da Courmayeur e dal tunnel del Monte Bianco.

Hotel Aigle is a well-kept 3-Star Hotel that offers 16 welcoming rooms equipped with all comforts, with a spectacular and unique view of the mountains! Modern and recently renovated, it is immersed in a naturalistic paradise a stone's throw from Courmayeur and the Mont Blanc tunnel.

SITO WEB

HOTEL BEAU SEJOUR

Avenue Dent du Geant, 18 – Fraz. Palleusieux• 11010 Pré-Saint-Didier (AO)

Tel. +39 0165 87801


L’Hotel Beau Séjour è un piccolo paradiso immerso nella pace e nella tranquillità di un villaggio di montagna. L’Hotel dispone di 32 camere, tutte ampie, comode, spaziose e particolarmente accoglienti. La cucina del nostro ristorante, genuina e particolarmente curata, è in grado di soddisfare anche i palati più esigenti. Le pietanze proposte sono il meglio della tradizione valdostana e italiana. I nostri ospiti hanno a disposizione parcheggio esterno gratuito, ampio giardino, Centro benessere, riscaldamento, ascensore, connessione wifi gratuito.

The Hotel Beau Séjour is a small paradise immersed in the peace and tranquility of a mountain village. The Hotel has 32 rooms, all large, comfortable, spacious and particularly welcoming. The cuisine of our restaurant, genuine and particularly refined, is able to satisfy even the most demanding palates. The dishes offered are the best of the Aosta Valley and Italian tradition. Our guests have access to free outdoor parking, large garden, wellness centre, heating, lift, free wifi connection.

SITO WEB

RELAX HOME

Frazione Berriaz, 11/C • 11020 Montjovet (AO) 

Tel. +39 342 105 7558


Angolo di pace nel cuore della Valle D'Aosta. Situato in una zona tranquilla e silenziosa. A pochi passi dal parco naturale del Mont Avic e da altri numerosi luoghi di interesse turistico. Arredato con cura per garantire un soggiorno confortevole e rilassante. Servizi interni: parcheggio privato videosorvegliato, giardino, cucina completa, Wifi-TV, animali ammessi. 

Peaceful corner in the heart of the Aosta Valley. Located in a quiet and peaceful area. A few steps from the Mont Avic natural park and numerous other places of tourist interest. Carefully furnished to ensure a comfortable and relaxing stay. Internal services: private parking with video surveillance, garden, full kitchen, Wifi-TV, pets allowed.

HOTEL NORDEND

Località Tschaval 5 • 11020 Gressoney-La-Trinité (AO)

Tel. +39 0125 366 807


Il nostro Hotel Nordend, a conduzione familiare, è situato in uno dei luoghi più suggestivi della Valle d'Aosta a Gressoney-la-Trinité, a pochi passi dagli impianti di risalita principali che ti porteranno nel cuore del comprensorio sciistico del Monterosa. 

L’hotel Nordend è dotato di 16 camere finemente arredate e complete di ogni comfort per rendere il vostro soggiorno piacevole e distensivo. Sono disponibili in struttura: un centro benessere con sauna, bagno turco e sala massaggi, una zona bar/lettura con solarium in estate e after-ski in inverno, un deposito sci e scarponi riscaldato che in estate diventa deposito biciclette, dotato di codice di sicurezza. 

Our family-run Hotel Nordend is located in one of the most beautiful places in the Valle d'Aosta in Gressone Trin. The hotel Nordend is newly built, has 16 rooms finely furnished and complete with every comfort to make your stay pleasant and relaxing.

Available in the structure: a wellness center with sauna, Turkish bath and massage room, a bar/reading area with solarium in summer and after-ski in winter, a heated ski and boot room that in summer becomes a bicycle storage room, equipped with a security code.

SITO WEB

HOTEL LO SCOIATTOLO

Località Tache, 6 • 11025 Gressoney La Trinitè (AO)

Tel. +39 012 536 6313


Immerso nel cuore delle Alpi e meravigliosi paesaggi della Valle d’Aosta, l’Hotel Lo Scoiattolo è pronto ad accogliere i suoi Ospiti in un ambiente confortevole, familiare e curato in ogni suo singolo particolare. Il profumo del legno, i sapori della cucina tradizionale del territorio, il Centro Benessere e tutti i servizi offerti rendono il soggiorno indimenticabile. 

Le 35 camere, suddivise in 6 diverse tipologie, garantiscono la giusta soluzione per tutti i tipi di soggiorno: dal weekend lungo alla vera e propria vacanza. Tutte arredate con stile e dotate dei comfort necessari per assicuravi il massimo relax e benessere.

Nestled in the heart of the Alps and the wonderful landscapes of the Aosta Valley, Hotel Lo Scoiattolo is ready to welcome its guests in a comfortable, familiar environment, cared for in every single detail. The scent of wood, the flavors of traditional local cuisine, the Wellness Center and all the services offered make your stay unforgettable. The 35 rooms, divided into 6 different types, guarantee the right solution for all types of stay: from a long weekend to a real vacation. All furnished with style and equipped with the necessary comforts to ensure maximum relaxation and well-being.

SITO WEB

SERTORELLI SPORTHOTEL

Via Guido Rey, 28 • 11021 Breuil-Cervinia (AO)

Tel. +39 0166 949 797


Il Sertorelli Sport Hotel è una struttura in stile alpino curata e costantemente rinnovata, in posizione privilegiata sia rispetto al paese che agli impianti di risalita e alle piste da sci.

L’hotel è dotato di tutti i comfort, collocandosi a pieno titolo nel solco della tradizione alberghiera della famiglia Sertorelli, operante dal 1894 a Bormio e al Passo dello Stelvio, e da oltre trent’anni a Cervinia. 

  • Leggi di più

    Il Sertorelli è un hotel per tutti coloro che amano lo sport e il benessere, che vogliono trascorrere una vacanza in assoluto relax, in un ambiente moderno e accogliente. Fiore all’occhiello della struttura è il modernissimo centro benessere, con idromassaggio, sauna, bagno turco e vista panoramica sul Cervino.

    Ciascuna delle 64 camere e suite del Sertorelli Sport Hotel è un angolo di tranquillità e relax in cui si celebra un’Ospitalità fatta di tradizione e atmosfera di montagna. Il posto giusto in cui ritrovare energia dopo una giornata di sport. 


The Sertorelli Sport Hotel is a well-kept and constantly renovated Alpine-style structure, in a privileged position both with respect to the village and to the ski lifts and ski slopes.

The hotel is equipped with all comforts, placing itself fully in the wake of the hotel tradition of the Sertorelli family, operating since 1894 in Bormio and the Stelvio Pass, and for over thirty years in Cervinia. 

  • Read more

    The Sertorelli is a hotel for all those who love sports and wellness, who want to spend a holiday in absolute relaxation, in a modern and welcoming environment. The pride of the structure is the ultra-modern wellness center, with hydromassage, sauna, Turkish bath and panoramic view of the Matterhorn.

    Each of the 64 rooms and suites of the Sertorelli Sport Hotel is a corner of tranquility and relaxation in which a Hospitality made of tradition and mountain atmosphere is celebrated. The right place to find energy after a day of sports.


SITO WEB

HOTEL POSTA

Str. Regionale del Lys, Loc. Capoluogo, 29 • 11020 Issime (AO)

Tel. +39 0125 344204


L'Hotel Posta di Issime, caldo ed ospitale, gestito con meticolosa attenzione e cura per i dettagli, non potrebbe essere che la scelta migliore per una vacanza riposante e piacevole.Sono a disposizione dei propi clienti, la sala di soggiorno e lettura, bar e sala televisione. Giardino privato ed ampio parcheggio.

The Hotel Posta in Issime, warm and hospitable, managed with meticulous attention and care for details, could not be the best choice for a relaxing and pleasant holiday. The living and reading room, bar and television room are available to its guests. Private garden and large parking lot.

SITO WEB

HOTEL DE CHAMPOLUC

Route Ramey, 65 • 11020 Champoluc Ayas (AO)

Tel. +39 0125 308 107


Per la sua comoda e strategica posizione l’Hotel de Champoluc (quota 1565) è la base perfetta per le vostre vacanze ai piedi del Monte Rosa. L’albergo si affaccia sulla pista da sci ed è a pochi passi dalla telecabina Champoluc-Crest: il punto di partenza per le vostre sciate invernali e per le escursioni estive. La struttura è dotata di pratico parcheggio a pagamento sia interno che esterno. Il nostro albergo vi fornirà tutti i servizi necessari per una permanenza confortevole. Le nostre 35 camere sono a disposizione per tutte le idee di vacanza e per tutte le misure, affacciate sulla splendide montagne. Nel ristorante interno i nostri chef e il nostro staff si avranno cura di soddisfare ogni vostro gusto. 

For its convenient and strategic position, the Hotel de Champoluc (altitude 1565) is the perfect base for your holidays at the foot of Monte Rosa. The hotel overlooks the ski slope and is just a few steps from the Champoluc-Crest cable car: the starting point for your winter skiing and summer excursions. The structure is equipped with a convenient paid parking both inside and outside. Our hotel will provide you with all the services necessary for a comfortable stay. Our 35 rooms are available for all holiday ideas and for all sizes, overlooking the splendid mountains. In the internal restaurant our chefs and our staff will take care of satisfying your every taste.

SITO WEB

LA CHAMBRES D'HÔTES WONGADE

Località Edelboden Inferiore, 14 • 11020 Gressoney-La-Trinité (AO) 

Tel. +39 0125 366052


La Chambres d’hôtes Wongade è una tipica abitazione Walser del 1660 considerata di “valore documentale” e vincolata alle belle arti. Adibita un tempo a stalla (da cui prende il nome Wongade), dopo un sapiente ed accurato intervento di restauro, si presenta oggi come una struttura esclusiva, calda ed accogliente.

Grazie al lavoro di abili artigiani del posto, con grande rispetto delle tradizioni, abbiamo mantenuto le mura interne in pietra e le pareti con i legni originali, le porte antiche ed i mobili dell’epoca, l’amore e la cura nella scelta dei dettagli completano poi il quadro di questa struttura che, pur ricreando l’atmosfera semplice ed accogliente delle abitazioni Walser, si presenta di grande charme.

La struttura, situata a pochi passi dal centro del paese, è immersa nel verde ed offre un incantevole vista sul Monte Rosa. Forte di una posizione strategica, garantisce per l’inverno un comodo accesso agli impianti di risalita, ed in estate la vicinanza a numerosi sentieri escursionistici. 

The Chambres d’hôtes Wongade is a typical Walser house from 1660 considered to be of “documentary value” and bound to the fine arts. Once used as a stable (from which it takes its name Wongade), after a wise and careful restoration, it is today an exclusive, warm and welcoming structure.

Thanks to the work of skilled local craftsmen, with great respect for tradition, we have maintained the internal stone walls and the walls with the original wood, the ancient doors and the furniture of the time, the love and care in the choice of details complete the picture of this structure which, while recreating the simple and welcoming atmosphere of the Walser homes, presents itself of great charm.

The structure, located a few steps from the center of the village, is surrounded by greenery and offers an enchanting view of Monte Rosa. Thanks to a strategic position, it guarantees convenient access to the ski lifts in the winter, and proximity to numerous hiking trails in the summer.

SITO WEB

HOTEL SAINT HUBERTUS

Via Piolet, 5A • 11021 Breuil-Cervinia (AO)

Tel. +39 0166 949586


La posizione esclusiva in cui sorge l’elegante SAINT HUBERTUS RESORT, in una spettacolare pineta, regala una vista mozzafiato sull’imponente Cervino pur essendo a soli cinque minuti dal centro del paese. Breuil Cervinia, una delle località sciistiche più rinomate in tutta Europa, al confine con la Svizzera e nel cuore delle Alpi Occidentali, si presenta con un comprensorio sciistico incomparabile.

  • Leggi di più

    Disegnato con sobria eleganza dal famoso architetto Savin Couelle, il Saint Hubertus Resort abbina agli esclusivi appartamenti da 50 a 120 metri quadri un servizio alberghiero di alto livello (ristorante, bar, champagneria, biblioteca, piscina con acque termali, private spa, sala fitness) che rende il resort unico nel suo genere. Circondata da una natura incontaminata, la nostra SPA offre una zona interamente dedicata al relax e al benessere. Una dolce rigenerazione nella meravigliosa piscina, con vetrate mozzafiato sul maestoso Cervino. 

    la nostra cucina propone i piatti realizzatI con ingredienti locali e materie prime purissime che il nostro Chef Andrea Rizzo orchestra sapientemente. Nei suoi menù propone paste ripiene rigorosamente fatte a mano con estrema cura.

Immersed in a lush pine forest, SAINT HUBERTUS RESORT, although only five minutes from the village centre, has a breath-taking view of the impressive Matterhorn. Breuil Cervinia, one of the most popular ski resorts in Europe, on the Swiss boarder and in the heart of the Western Alps, has an incomparable ski area.

  • Read more

    Designed with sober elegance by the famous architect Savin Couelle, Saint Hubertus Resort combines exclusive apartments from 50 to 120 square meters with top quality hotel services (restaurant, bar, champagne bar, library, swimming pool with thermal waters, spa, gym) making this resort truly unique.

    Surrounded by unspoiled nature, our SPA offers an area entirely dedicated to relaxation and wellness. A gentle regeneration in the wonderful swimming pool, with breathtaking windows overlooking the majestic Matterhorn.

    Our cuisine offers dishes made with local ingredients and the purest raw materials that our Chef Andrea Rizzo expertly orchestrates. In his menus he offers stuffed pasta rigorously handmade with extreme care.

SITO WEB

MAISON DOMINIQUE

Frazione Maé, 10 • 11020 Challand St. Anselme (AO)

Tel. +39 0125 965218 • Cell: +39 329 5933650


Il nostro eco-chalet Maison Dominique è ubicato nel vecchio villaggio di Maè, incastonato nella meravigliosa Valle d’Ayas considerata da alcuni la più bella valle d’Europa a m.1100 di altitudine, ha di fronte una meravigliosa vista sul castello di Graines ed è circondata dalle vette del Mont Nery, le Dame di Challand e innumerevoli malghe, alpeggi e laghi alpini. Le proposte nel nostro chalet sono l’ideale per chi cerca un posto naturalmente rigenerante, dove solo il semplice stare, infonde nella mente fresche emozioni e ricordi di pascoli fioriti e cieli azzurri.

Our eco-chalet Maison Dominique is located in the old village of Maè, nestled in the wonderful Ayas Valley considered by some to be the most beautiful valley in Europe at 1100 meters above sea level, it has a wonderful view of the castle of Graines and is surrounded by the peaks of Mont Nery, the Dames of Challand and countless mountain huts, pastures and alpine lakes. The proposals in our chalet are ideal for those looking for a naturally regenerating place, where just being there, instills in the mind fresh emotions and memories of flowering pastures and blue skies.

SITO WEB

DOVE MANGIARE/WHERE TO EAT

RISTORANTE AGRITURISMO DALBARD DA KATIA

Località Eliporto, 10 • 11020 Pollein (AO)

Tel. +39 327 914 6537 • Cell. + 39 348 443 8360


Il Ristorante Agriturismo Dalbard da Remo è un posto unico dove la tradizionale cucina valdostana saprà irretirvi con i suoi sapori genuini. Immerso nel verde, accanto alla rinomata Grand Place di Pollein, in provincia di Aosta e sul percorso della pista ciclabile, il ristorante è facilmente raggiungibile dalla città di Aosta e dai suoi dintorni. Siamo rinomati per la nostra carne valdostana certificata, proveniente direttamente dal nostro allevamento. Ti invitiamo a provarla!

The Ristorante Agriturismo Dalbard da Remo is a unique place where traditional Aosta Valley cuisine will captivate you with its genuine flavours. Surrounded by greenery, next to the renowned Grand Place of Pollein, in the province of Aosta and on the cycle path, the restaurant is easily reachable from the city of Aosta and its surroundings. We are renowned for our certified Aosta Valley meat, coming directly from our farm. We invite you to try it!

SITO WEB

PANIFICIO SARTOR LUCIANO

Via Edouard Aubert, 22 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 262 270


Panificio eccellente, dove trovate ogni varietà di pane tipico veramente squisito. Personale di una gentilezza unica che fa di questo posto una tappa fondamentale per chi vuole degustare le tipicità locali sempre fresca.

Excellent bakery, where you can find every variety of truly delicious typical bread. Staff with a unique kindness that makes this place a fundamental stop for those who want to taste local specialties that are always fresh.

BAR PAPÀ MARCEL

Via Croix de Ville, 71• 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 392 230 6028


Papà Marcel è un locale storico dove puoi mangiare e bere a prezzi modici. Con l’aperitivo vengono serviti anche taglieri di formaggio e salumi. Da Papà Marcel si dà la preferenza ai prodotti tipici valdostani, vari tipologie di vino, grappa e distillato.

Papa Marcel is a historic place where you can eat and drink at reasonable prices. Platters of cheese and cured meats are also served with the aperitif. At Papa Marcel's, preference is given to typical Aosta Valley products, various types of wine, grappa and spirits.

ALPANINO

Via Trottechien, 29 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 327 394 3179 


Alpanino è la prima paninoteca, hamburgheria e toasteria che utilizza solo carne valdostana certificata e ingredienti di alta qualità e a km zero, tutti provenienti dalle migliori aziende in Valle d’Aosta. Ognuna delle materie prime è selezionata con amore, a partire dal pane artigianale, che arriva fresco ogni giorno dal panificio moderno valdostano. Alpanino vi offre un panino ricco, saporito, abbondante, che raccoglie tutti i gusti più straordinari della Valle d’Aosta!

Alpanino it is the first sandwich shop, hamburger shop and toastery that uses only certified Valle d'Aosta meat and high quality, zero km ingredients, all coming from the best companies in the Aosta Valley. Each of the raw materials is selected with love, starting from the artisanal bread, which arrives fresh every day from the modern Aosta Valley bakery. Alpanino offers you a rich, tasty, abundant sandwich, which brings together all the most extraordinary flavors of the Aosta Valley!

SITO WEB

ANTICHI SAPORI MEDITERRANEI

Viale della Pace, 36 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 392 128 9526


Antichi Sapori Mediterranei è il negozio alimentare apprezzato dalla clientela per il servizio offerto e la cortesia. Da noi si possono trovare specialità alimentari: salami, soppressata, salsiccia, ‘nduja, peperoncino, formaggi, olio extravergine di oliva e tanti altri. Tutti i prodotti sono genuini e di qualità, selezionati da piccole realtà locali del Sud Italia. Si effettuano consegne a domicilio.

Antichi Sapori Mediterranei is the food shop appreciated by customers for the service offered and courtesy. Here you can find food specialities: salami, soppressata, sausage, 'nduja, chilli pepper, cheeses, extra virgin olive oil and many others. All products are genuine and of high quality, selected from small local businesses in Southern Italy. Home deliveries are made.

PUNTO PASTA

Via Porta Pretoria, 58 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 45324 • Cell. 340 142 2207


Tutti le nostre specialità sono realizzate con ingredienti freschi e di stagione. Pasta fresca artigianale preparata quotidianamente con tecniche innovative nel rispetto della tradizione. Per la realizzazione della pasta vengono utilizzati esclusivamente grani coltivati in Italia. Ogni giorno cerchiamo di riscoprire sotto nuove vesti i prodotti tipici del nostro amato territorio. Offriamo ai nostri clienti servizio di gastronomia e Take A Way in 10 min. 

All our specialties are made with fresh, seasonal ingredients. Fresh artisanal pasta prepared daily with innovative techniques respecting tradition. To make the pasta, only grains grown in Italy are used. Every day we try to rediscover the typical products of our beloved territory in new guises. We offer our customers gastronomy service and Take A Way in 10 min.

SITO WEB

MangiOlé

Rue Xavier de Maistre, 6 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 185 1379


MangiOlé propone i migliori prodotti Gourmet Spagnoli da Comprare, Regalare (Boutique) e Degustare (Bar).

MangiOlé offers the best Spanish Gourmet products to Buy, Give (Boutique) and Taste (Bar).

PIZZEGGIANDO

Via Edouard Aubert, 81 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 189 3087


Località Autoporto, 14/C • 11020 Pollein (AO)

Tel. +39 0165 516109


Pizzeggiando nasce dall'amore per la QUALITÀ e dalla PASSIONE di fare la pizza; una pizza croccante e ben farcita! Con il nostro impasto di origine romana - a lunga lievitazione - produciamo PIZZE IN TEGLIA classiche e GOURMET, FOCACCE FARCITE, CALZONI e tanto altro. La nostra pizza nasce per essere gustata PASSEGGIANDO ma in questo angolo di romanità potrai trovare anche comodi POSTI A SEDERE, BIRRA ALLA SPINA e menù dedicati. 

Pizzeggiando was born from the love for QUALITY and the PASSION of making pizza; a crispy and well-stuffed pizza! With our dough of Roman origin - with long leavening - we produce classic and GOURMET PAN PIZZAS, STUFFED FOCACCIA, CALZONI and much more. Our pizza was created to be enjoyed WHILE WALKING but in this corner of Rome you can also find comfortable SEATING, DRAFT BEER and dedicated menus.

VINOSTERIA L'ARENA

Località Croix-Noire, 45/C • 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 331 140 27314 


La Vinosteria l'Arena è un locale per una ricca colazione con croissant e torte casalinghe, un gustoso aperitivo di qualità, pranzo di lavoro e per un apericena fresco e curato. Propone vini, birre, cocktail e taglieri affiancati ai piatti giornalmente in menù. 

The Vinosteria l'Arena is a place for a rich breakfast with croissants and homemade cakes, a tasty quality aperitif, a working lunch and for a fresh and refined aperitif. It offers wines, beers, cocktails and platters alongside the daily dishes on the menu.

DECANTER

Via Croix de Ville, 35 • 11100 Aosta (AO) 

Tel. +39 0165 185 1637


Il Decanter è un'enoteca ben fornita con vini per tutti i gusti e difficilmente rimarrete delusi! Location moderna e confortevole nel centro storico di Aosta con vista diretta su Croce di Calvino garantisce un'accoglienza calorosa e simpatica. Selezione delle migliori etichette disponibili in qualsiasi tipologia di bicchiere o bottiglia. Il tutto accompagnato da un “piatto aperitivo” con una piacevole degustazione dei prodotti valdostani o delle prelibatezze che vanno oltre il classico antipasto. Il Decanter è un fulgido esempio della passione e dell'amore per la propria attività, che si percepisce in ogni sorso e in ogni boccone. 

The Decanter is a well-stocked wine shop with wines for all tastes and you will hardly be disappointed! Modern and comfortable location in the historic center of Aosta with a direct view of Croce di Calvino guarantees a warm and friendly welcome. Selection of the best labels available in any type of glass or bottle. All accompanied by an "aperitif dish" with a pleasant tasting of Aosta Valley products or delicacies that go beyond the classic appetizer. The Decanter is a shining example of the passion and love for one's business, which is perceived in every sip and every bite.

SITO WEB

LA BOTTEGA DEGLI ANTICHI SAPORI

Via Porta Pretoria, 63 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 239 666


Lo storico Shop Gourmet “la Bottega degli Antichi Sapori” di Giorgio e Guido, unico nel suo genere, prevede la vendita di prodotti di grande qualità, provenienti dal ricco panorama enogastronomico valdostano, italiano e internazionale. Le materie prime di eccellenza diventano dei piatti, le bottiglie in vendita dalla cantina passano anche nei bicchieri. Nasce il Bar à Vin, la prima tavola calda all’interno di una bottega del gusto. 

Da oggi la Bottega degli Antichi Sapori è anche e-commerce dove di seguito troverai un’accurata selezione di prodotti di grande qualità, provenienti dal ricco panorama enogastronomico valdostano, italiano e internazionale. Sono oltre trent'anni che giriamo l'Italia (e non solo) alla ricerca delle migliori produzioni, formaggi, salumi, vini e non solo.

The historic Gourmet Shop "la Bottega degli Antichi Sapori" by Giorgio and Guido, one of a kind, offers the sale of high quality products from the rich Aosta Valley, Italian and international food and wine scene. The excellent raw materials become dishes, the bottles on sale from the cellar also pass into the glasses. The Bar à Vin is born, the first diner inside a gourmet shop.

From today the Bottega degli Antichi Sapori is also an e-commerce where below you will find a careful selection of high quality products, coming from the rich Aosta Valley, Italian and international food and wine scene. We have been traveling around Italy (and beyond) for over thirty years in search of the best products, cheeses, cured meats, wines and more.

SITO WEB

LA GRENETTE - RISTORANTE DELLA BOTTEGA

Via Porta Pretoria, 63 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 547 502


La Grenette si distingue per la grande cura e qualità di ogni piatto. Da sempre, il nostro obiettivo è quello di far godere al cliente un percorso enogastronomico completo. Se avete sempre sognato di assaporare l'enogastronomia d'eccellenza nella sua selezione più sopraffina, qui troverete i migliori prodotti italiani e internazionali, riproposti sotto forma di ricercate pietanze gourmet. 

Una selezione rigorosa e attenta che sconfina ben oltre l’Italia, ricercando ricette di respiro internazionale. Il tutto, accompagnato da più di cinquecento etichette diverse, disponibili sia in bottiglia che al bicchiere.

La Grenette stands out for the great care and quality of each dish.

Our goal has always been to allow the customer to enjoy a complete food and wine journey. If you have always dreamed of savoring excellent food and wine in its most refined selection, here you will find the best Italian and international products, re-proposed in the form of refined gourmet dishes.

A rigorous and careful selection that extends far beyond Italy, seeking recipes with an international flavor. All of this, accompanied by more than five hundred different labels, available both in bottles and by the glass.

SITO WEB

LA TRATTORIA DI MONTAGNA - LE BAR À VIN

Via Porta Pretoria, 63 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 263 842


La cucina tradizionale valdostana trova casa in un ristorante appassionato e creativo, capace di dar voce alle note più pure e rappresentative del territorio di montagna. Per valorizzarla solo prodotti pregiati, scelti tra le eccellenze locali senza scendere a compromessi, per garantire una qualità ineccepibile; gli stessi prodotti che da oltre trent'anni proponiamo all'interno del nostro negozio storico, La Bottega degli Antichi Sapori.

Nel Bar à vin cerchiamo di recuperare le vecchie ricette “povere” che incarnano i gusti veri e genuini nostrani: dalla trippa al cotechino, dagli gnocchi alla tagliatella. E, come sempre, lo facciamo “a modo nostro”, reinterpretando gli insegnamenti per dare ancor più personalità ai piatti e renderli esperienze di gusto inedite e coinvolgenti.

Traditional Aosta Valley cuisine finds a home in a passionate and creative restaurant, capable of giving voice to the purest and most representative notes of the mountain area. To enhance it only fine products, chosen from local excellence without making compromises, to guarantee impeccable quality; the same products that we have been offering in our historic shop, La Bottega degli Antichi Sapori, for over thirty years.

In the Bar à vin we try to recover the old "poor" recipes that embody the true and genuine local tastes: from tripe to cotechino, from gnocchi to tagliatella. And, as always, we do it "our way", reinterpreting the teachings to give even more personality to the dishes and make them new and engaging taste experiences.

SITO WEB

Les Crêtes

Strada Regionale 20, 50 • 11010 Aymavilles (AO)

Tel. +39 0165 902 274


Nel cuore della Valle d’Aosta e ai piedi del Monte Bianco, con il Rifugio del Vino, LES CRÊTES apre le porte del suo mondo. Qui la famiglia Charrère, sulle orme di sei generazioni, accoglie i wine lovers nella sua sala degustazione emozionale. Rifugio del vino perché sorge fra le Alpi, con richiamo all’architettura di alta quota e perché è concepito a protezione del vino, quale patrimonio del terroir alpino.   

  • Leggi di più

    Il suo profilo ricorda quello di un massiccio montuoso, lo stesso che diventa simbolo di Les Cretes e ne contraddistingue il marchio. Sotto questa corte coperta, trovano spazio gli ambienti della produzione e del wine shop, tenuti insieme da un interessante percorso di visita. E’ possibile prenotare le diverse esperienze di degustazione, anche in abbinamento a una selezione di charcuterie e formaggi locali. Wine Shop e Degustazioni con visita guidata. Aperto tutto l’anno dal Lunedì al Sabato e le Domeniche previa verifica sul sito aziendale.

In the heart of the Aosta Valley and at the foot of Mont Blanc, with the Rifugio del Vino, LES CRÊTES opens the doors to its world. Here the Charrère family, following in the footsteps of six generations, welcomes wine lovers to its emotional tasting room. A wine refuge because it is located in the Alps, with a reference to high-altitude architecture and because it is designed to protect wine, as a heritage of the Alpine terroir.

  • Read more

    Its profile recalls that of a mountain massif, the same one that becomes the symbol of Les Cretes and distinguishes its brand. Under this covered courtyard, there is space for the production areas and the wine shop, held together by an interesting tour route. It is possible to book the various tasting experiences, also in combination with a selection of local charcuterie and cheeses. Wine Shop and Tastings with guided tour. Open all year round from Monday to Saturday and on Sundays after checking on the company website.

SITO WEB

OLD GRIZZLY

Frazione Micheley, 1 • 11010 Aymavilles (AO)

Tel. +39 0165 902 661


Old Grizzly Petit Restaurant è un accogliente ristorante con piatti tipici valdostani un po' rivisitati e preparati con i prodotti del territorio. Old Grizzly è un locale panoramico nel periodo estivo e due salette interne con ampio dehors in stile di montagna, abbracciano un servizio famigliare condito da ottimi piatti della tradizione con una polvere di rivisitazione. Vicino ad attrazioni turistiche non vi resta che accomodarvi e godervi il vostro pranzo o la cena in compagnia delle persone che amate. 

Old Grizzly Petit Restaurant is a welcoming restaurant with typical Aosta Valley dishes slightly revisited and prepared with local products. Old Grizzly is a panoramic venue in the summer period and two internal rooms with large mountain-style terraces embrace a family service seasoned with excellent traditional dishes with a revisited powder. Close to tourist attractions, all you have to do is sit down and enjoy your lunch or dinner in the company of the people you love. 

SITO WEB

Vinosteria Antirouille

Frazione Chef Lieu, 8 • 11010 Aymavilles (AO)

Tel. +39 0165 902 061


Il ristorante enoteca Vinosteria Antirouille sorge nel centro di Aymavilles in una struttura di nuova costruzione. Nata dalla voglia di offrire qualcosa di diverso nel mondo della ristorazione, la cucina si basa sulle specialità eno-gastronomiche presenti sul territorio valdostano proponendo piatti semplici e copiosi ad ogni ora. Locale dall’atmosfera calda e accogliente frequentata dai giovani valdostani propone serate a tema, apericene, cene su prenotazione, musica e buon vino. Nella taverna sottostante la fornita enoteca fa da contorno alle gradevoli serate a tema e alle degustazioni dei pregiati vini internazionali e locali.

The Vinosteria Antirouille wine restaurant is located in the center of Aymavilles in a newly built structure. Born from the desire to offer something different in the world of catering, the cuisine is based on the food and wine specialties present in the Aosta Valley area, offering simple and copious dishes at any time. A place with a warm and welcoming atmosphere frequented by young Aosta Valley people, it offers themed evenings, aperitifs, dinners upon reservation, music and good wine. In the tavern below, the well-stocked wine shop accompanies pleasant themed evenings and tastings of fine international and local wines.

DEL PONTE

PASTICCERIA E GELATERIA

Loc. Pont Suaz, 139 • 11020 Charvensod (AO) 

Tel. +39 0165 611 573 • Cell. 333 390 3298


Siamo una pasticceria e gelateria artigianale, abbiamo un’esperienza trentennale in pasticceria e garantiamo prodotti di ottima qualità. 

La semplicità della lavorazione, il rispetto delle antiche ricette, la genuinità e la qualità delle materie prime, fanno delle nostre specialità, prodotti unici di alta pasticceria. La nostra produzione è giornaliera e assolutamente a carattere artigianale!

We are an artisanal pastry and ice cream shop, we have thirty years of experience in pastry making and we guarantee excellent quality products.

The simplicity of the processing, the respect for ancient recipes, the authenticity and quality of the raw materials make our specialties unique high-end pastry products. Our production is daily and absolutely artisanal!

SITO WEB

Focacceria Genovese

"dalle Navi alle Nevi"

Via della Libertà, 8 • 11010 Saint-Pierre (AO)

Tel. +39 347 744 5759


Dalle navi alle nevi è un Panificio Genovese nel centro del paese che offre pane fresco, focaccia genovese classica e farcita, focaccia tipo recco, farinata, pizza, torte salate, pasticceria secca e fresca, brioche, torte di pasticceria, pasta fresca, pesto genovese. A Natale panettoni di pasticceria.

Dalle navi alle nevi is a Genoese bakery in the center of the town that offers fresh bread, classic and stuffed Genoese focaccia, Recco-type focaccia, farinata, pizza, savory pies, dry and fresh pastries, brioches, pastry cakes, fresh pasta, Genoese pesto. Panettone pastries at Christmas.

BAR TRATTORIA DES ALPES

Località Chez Sapin, 10 • 11020 Fenis (AO)

Tel. +39 0165 182 5414 • Cell. 348 305 8263


Trattoria Bar Des Alpes offre piatti della cucina tipica valdostana e italiana. Le nostra SPECIALITà: orecchiette con cime di rapa, zuppa valpellinentze, crespelle alla valdostana, pesce fresco su prenotazione, carpaccio di carne salata. Benvenuti nel nostro locale accogliente!

Trattoria Bar Des Alpes offers typical Aosta Valley and Italian cuisine. Our SPECIALTIES: orecchiette with turnip greens, Valpellinentze soup, Aosta Valley crepes, fresh fish upon reservation, salted meat carpaccio. Welcome to our welcoming place!

AZIENDA AGRICOLA di STEFANO MOSQUET 

Grand Brissogne franzione, 106 • 11020 Brissogne (AO)

Tel. +39 Tel. 334 376 2244 


L'azienda agricola a conduzione familiare produce una delle fontine più deliziose della Valle d'Aosta. La nostra morbida e fondente fontina è un formaggio stagionato, con una propria identità individuale di aroma, colore, consistenza e palatabilità, prodotto con latte intero di vacche di razza valdostana locale. Il ciclo produttivo interamente legato al territorio.

The family-run farm produces one of the most delicious fontina in the Aosta Valley. Our soft and melting fontina is a mature cheese, with its own individual identity of aroma, colour, consistency and palatability, produced with whole milk from local Valle d'Aosta cows. The production cycle is entirely linked to the territory.

OSTERIA DA SAMU

Località Grand Chemin, 234 • 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 342 186 2372


Osteria da Samu è il locale accogliente e ospitale che vi propone Cucina casalinga, Bar, Colazioni, Menù del giorno, Pizzeria, Aperitivi. I nostri ospiti hanno a disposizione una terrazza panoramica e un giardino. 

Osteria da Samu is the welcoming and hospitable place that offers you home cooking, bar, breakfasts, menu of the day, pizzeria, aperitifs. Our guests have at their disposal a panoramic terrace and a garden.

SITO WEB

PANIFICIO PITTI

Via della Libertà, 78 • 11010 Saint-Pierre (AO)

Tel. +39 0165 903 798 


Dal 1990 nel pieno centro storico di Saint Pierre, Patrizio Pitti crea quotidianamente prodotti della tradizione valdostana, rivisitati secondo i gusti e le ricette familiari. Serviamo prodotti da forno tradizionali che sono freschi, deliziosi, soddisfacenti e genuini. Dal pane quotidiano ai dolci speciali, tutto viene preparato e sfornato fresco ogni giorno. Ci piace darti da mangiare deliziosi prodotti da forno. 

Since 1990, in the historic center of Saint Pierre, Patrizio Pitti has been creating traditional Aosta Valley products every day, revisited according to family tastes and recipes. We serve traditional baked goods that are fresh, delicious, satisfying and wholesome. From daily bread to specialty desserts, everything is prepared and baked fresh every day. We love to feed you delicious baked goods.

RISTORANTE NONUS

Via Risorgimento, 86 • 11020 Nus (AO)

Tel. +39 0165 040 484 • Cell: 342 0911 032 


Nel forno a legna ogni sera il nostro pizzaiolo propone una trentina di varianti di pizza. Da quelle tradizionali alle proposte gourmet, tutte con ingredienti freschi e di qualità. Farina proveniente da un mulino artigianale e lievitazione di almeno 28 ore, garantiscono una buona digeribilità alla pizza, che è possibile ordinare anche da asporto.

Per chi non ama invece la pizza, o vuole degustare del buon pesce fresco, abbiamo nel menù numerose specialità: dalle grigliate, alle fritture, alle zuppe di pesce. E per chiudere il pasto vi aspettano gli ottimi dessert, tutti fatti in casa. E' anche possibile consumare un pranzo con un menù fisso.

Every evening our pizza chef offers around thirty variations of pizza in the wood-fired oven. From traditional ones to gourmet proposals, all with fresh, quality ingredients. Flour coming from an artisanal mill and leavening for at least 28 hours guarantee good digestibility for the pizza, which can also be ordered to take away.

For those who don't like pizza, or want to taste good fresh fish, we have numerous specialties on the menu: from grilled meats to fried fish and fish soups. And to end the meal, excellent desserts await you, all homemade. It is also possible to have a lunch with a fixed menu.

MACELLERIA-SALUMIFICIO SEGOR SNC

Piazza E. Chanoux, n. 4 • 11018 Villeneuve (AO)

Tel. +39 0165 95002


La macelleria Segor nasce nel 1959 e produce salumi tipici valdostani da antiche ricette tramandate da varie generazioni. Tutti i nostri salumi sono prodotti esclusivamente con materie prime di origine italiana e locale.
Il metodo produttivo è artigianale. Le spezie vengono pesate e miscelate per essere inserite nell'impasto al momento giusto, La stagionatura viene poi fatta in apposite celle per una durata variabile a seconda del prodotto finito che si vuole ottenere. Una volta raggiunta la stagionatura ottimale, i salumi vengono messi sottovuoto per una migliore conservazione o venduti a peso. Questa lavorazione garantisce il gusto particolarmente genuino dei prodotti.
La nostra azienda produce, salsicce valdostane, budini freschi e stagionati, salami, salsicetta, salamelle, cotechini, mocetta, lardo, pancetta e guanciale.
 

The Segor butcher's shop was founded in 1959 and produces typical Aosta Valley cured meats from ancient recipes handed down through various generations. All our cured meats are produced exclusively with raw materials of Italian and local origin.

The production method is artisanal. The spices are weighed and mixed to be inserted into the mixture at the right time. The seasoning is then done in special cells for a variable duration depending on the finished product you want to obtain. Once optimal maturation has been reached, the cured meats are vacuum-packed for better preservation or sold by weight. This process guarantees the particularly genuine taste of the products.

Our company produces Aosta Valley sausages, fresh and seasoned puddings, salami, salsicetta, salamelle, cotechini, mocetta, lard, bacon and bacon.

SITO WEB

SAVEURS DE COGNE

Via Sant'Anselmo, 124 • 11100 Aosta (AO) 

Tel. +39 351 806 693 


Siamo i produttori di Cogne ad Aosta. Lavoriamo a mano le migliori materie prime come si fa in montagna da generazioni. Nel nostro negozio puoi acquistare o assaggiare le eccellenze della nostra valle. Siamo anche un piccolo Bistrot dove potrai fare aperitivi, degustazione e assaggi d’autore.

We are the producers of Cogne in Aosta. We work the best raw materials by hand as has been done in the mountains for generations. In our shop you can buy or taste the excellences of our valley. We are also a small bistro where you can have aperitifs, tastings and signature dishes.

SITO WEB

MINIMARKET LE BISTROT GOURMAND

Frazione Fossaz Dessus, 33 • 11010 Fossaz (AO)

Tel. +39 0165 908614 


Il minimarket Le Bistrot Gourmand offre i seguenti servizi: alimentari con prodotti tipici, pane fresco, frutta e verdura, carne, affettati e formaggi, vini locali. Bar e ristorante (solo a pranzo) Tabacchi e giornali. Abbiamo una casa vacanze con appartamenti denominati: appartamenti le bistrot.

The minimarket Le Bistrot Gourmand offers the following services: food with typical products, fresh bread, fruit and vegetables, meat, cold cuts and cheeses, local wines. Bar and restaurant (only for lunch) Tobacco and newspapers. We have a holiday home with apartments named: apartments le bistrot.

SITO WEB

CAFÉ DU TEMPS DI D’AGOSTINO LUCA

Località Croix-Noire, 74 • 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 338 332 9068


Nel nostro accogliente bar ristorante offriamo colazioni, aperitivi, menù con varie selezioni dei piatti. Siamo pronti a soddisfare tutte le vostre richieste ogni giorno, da noi potrete gustare una varietà di primi e secondi piatti, sempre diversi (non manca mai almeno un'opzione vegetariana). Dolci e una buona scelta di tè e tisane.

In our welcoming bar restaurant we offer breakfasts, aperitifs, menus with various selections of dishes. We are ready to satisfy all your requests every day, here you can enjoy a variety of first and second courses, always different (there is never a shortage of at least one vegetarian option). Sweets and a good choice of teas and herbal teas.

IL NEGOZIETTO

Via L. F. Menabrea, 85 • 11024 Châtillon (AO) 

Tel. +39 0166 62508


"Il Negozietto" è un negozietto piccolo ma ricco di tantissimi prodotti tipici valdostani. Noi cerchiamo di acquistare principalmente da piccoli e piccolissimi produttori. Il nostro punto di forza sono i formaggi, il più conosciuto è la fontina e poi tome di latte vaccino di tutti i generi magre grasse e semigrasse con diverse stagionature. Inoltre abbiamo un vasto assortimento di prodotti caprini: formaggi freschi e stagionati, yogurt, panne cotte e budini, latte fresco e ovini. Abbiamo tutti i salumi tipici della valle, dal conosciutissimo lardo di arnad e al meno famosi, ma non per questo meno buoni lardi di valtournenche e di bosses. 

"Il Negozietto" is a small shop but full of many typical Aosta Valley products. We try to buy mainly from small and very small producers. Our strong point are cheeses, the best known is Fontina and then Tome made from cow's milk of all types, lean, fat and semi-fat with different maturations. We also have a vast assortment of goat products: fresh and mature cheeses, yogurt, panna cotta and puddings, fresh and sheep's milk. We have all the typical cured meats of the valley, from the well-known Arnad lard to the less famous, but no less good Valtournenche and Bosses lard.

SITO WEB

MACELLERIA POLLERIA CHICKEN HOUSE

Via Emilio Chanoux, 169 • 11024 Châtillon (AO)

Tel. +39 328 742 4083


Macelleria Polleria CHICKEN HOUSE offre una vasta scelta di carne dalla "Scottona piemontese", alla carne di agnello, coniglio e pollo; non mancherà la scelta di carne di tacchino e faraona. Si può scegliere anche tra una selezionata proposta della gastronomia locale e dei prodotti tipiche della Valle d'Aosta.

Butchery Polleria CHICKEN HOUSE offers a wide choice of meat from the "Piedmontese Scottona", to lamb, rabbit and chicken; there will be a choice of turkey and guinea fowl meat. You can also choose from a selected selection of local gastronomy and typical products of the Aosta Valley.

BAR DEL BORGO

Via Vittorio Emanuele II, 37 • 11020 Bard (AO)

Tel. +39 346 304 1392


Il bar è racchiuso nella fantastica cornice del borgo di Bard e rappresenta una tappa obbligatoria per chiunque si trovi a passare di lì. Ottimo post per rilassarsi con un aperitivo o degustare prodotti tipici freschi con vista sul Forte. Formaggi, salumi e vini eccellenti che vi verranno proposti sono di altissima qualità. 

The bar is enclosed in the fantastic setting of the village of Bard and represents an obligatory stop for anyone who happens to pass by. Excellent post to relax with an aperitif or taste fresh typical products with a view of the Fort. The cheeses, cured meats and excellent wines that will be offered to you are of the highest quality.

LE CARNI DI UNA VOLTA

Via Emilio Chanoux, 93 • 11024 Châtillon (AO)

Tel. +39 0166 61355


LE CARNI DI UNA VOLTA Macelleria Salumeria Polleria di Enesto Luca offre carne di primissima scelta: vitello piemontese, polleria, carne di coniglio, tacchino, suino, salumi di produzione propria tipici valdostani, i famosi Budin e salsicce da cuocere. Su ordinazione preparati di carne di produzione propria pronti da cuocere. L'agnello è reperibile su ordinazione. Inoltre è possibile acquistare salse, sughi e spezie, tortillas, pizza di carne, tramezzini, fettine impanate, rolatine, arrosti, molto altro, Il negozio si trova in centro a Chatillon in via Chanoux, 93. Orario: 07:30-12:30 e 15.30-19.00. Chiuso il giovedì pomeriggio e la domenica.

LE CARNI DI UNA VOLTA Butcher's Salumeria Polleria di Enesto Luca offers top-quality meat: Piedmontese veal, poultry, rabbit meat, turkey, pork, typical Aosta Valley cold cuts of its own production, the famous Budin and sausages to cook. Ready-to-cook homemade meat preparations made to order. Lamb is available to order. It is also possible to buy sauces, gravies and spices, tortillas, meat pizza, sandwiches, breaded slices, rolatine, roasts, much more. The shop is located in the center of Chatillon in via Chanoux, 93. Opening hours: 07.30-12: 30 and 15.30-19.00. Closed on Thursday afternoons and Sundays.

PAKO • PIZZERIA RISTORANTE

Via Circonvallazione, 27 • 11029 Verrès (AO)

Tel. +39 0125 920436


Il ristorante pizzeria Pako nasce dalla passione di Sonia che ha creato un luogo di ritrovo rispettoso della cucina tradizionale unito ad una presentazione in chiave moderna ideale per tutti i palati, regalando un'esperienza di sapori golosi e coinvolgenti.

The Pako pizza restaurant was born from the passion of Sonia who created a meeting place that respects traditional cuisine combined with a modern presentation ideal for all palates, offering an experience of delicious and engaging flavours.

MACELLERIA Atelier Porté

Frazione Follias, 1 • 11020 Issogne (AO)

Tel. +39 0125 929394


Atelier Porté.. A due passi dal maniero di Issogne antica macelleria - salumeria artigianale. Lavorazione di carni valdostane e piemontesi.. Preparazione di bollito e capra sotto sale. Produzione propria di mocetta lardo e salumi... E il cotechino? Svenite a gustarlo!

Atelier Porte.. A stone's throw from the manor of Issogne antica macelleria-artisan delicatessen. Processing of meat from Aosta Valley and Piedmont.. Preparation of boiled and salted goat. Own production of mocetta lard and cold cuts... And the cotechino? Faint to taste it!

CAVES COOPERATIVES DE DONNAS

Via Roma, 97 • 11020 Donnas (AO)

Tel. +39 0125 807 096 • Cell. +39 375 614 5805


Dal 1971 la Cooperativa con sede nella zona di origine del vino di Donnas, dotata dei più moderni impianti di vinificazione e di una lunga linea di botti in rovere per l’invecchiamento, con una una capacità d’incantinamento di circa 1600 hl, provvede infatti alla raccolta delle uve, alla vinificazione e alle commercializzazione del vino per una produzione annua media di 100.000 bottiglie.

  • Leggi di più

    La lavorazione è manuale e distribuita su tutti i mesi dell’anno utilizzando prodotti a bassa tossicità. 

    Le vendemmie iniziano a Settembre col Pinot Grigio, proseguono ad inizio Ottobre col Vien de Nus, per il vino da tavola, e nella seconda metà di Ottobre col Nebbiolo-Picotendro e terminano a metà Novembre con la vendemmia tardiva dei grappoli già leggermente appassiti di Nebbiolo per il Vieilles Vignes.

    Degustazioni in cantina: assaggia una selezione dei nostri vini e scopri la prima D.O.C. della Valle d’Aosta con il nostro “Vallée d’Aoste D.O.C. – Donnas”.

Since 1971 the Cooperative, based in the wine area of Donnas, has been equipped with the most modern winemaking facilities and a long line of oak barrels for aging, with an enchantment capacity of about 1600 hl, in fact provides for the collection of grapes, vinification and marketing of wine for an Moderna annual production of 100,000 bottles. 

  • Read more

    The processing is manual and distributed over all months of the year using low-toxicity products.

    The harvests begin in September with Pinot Grigio, continue in early October with Vien de Nus, for table wine, and in the second half of October with Nebbiolo-Picotendro and end in mid-November with the late harvest of the already slightly withered bunches of Nebbiolo for Vieilles Vignes.

    Tastings in the cellar: taste a selection of our wines and discover the first D. O. C. of the Aosta Valley with our " Vallee d'Aoste D. O. C.-Donnas”.

SITO WEB

Azienda Agricola Quinson 

Frazione La Ruine,101 • 11017 Morgex (AO) 

Tel. +39 339 728 8678


L’azienda agricola è nata con i nonni di Lorenzo che avevano una decina di capi negli anni 70. Con gli anni l’attività di famiglia cresce sempre di più evolvendo fino a quella che è oggi con un centinaio di capi. Nel 2018 viene finalmente aperto un punto vendita a Morgex.

  • Leggi di più

    Da allora, per andare incontro alle esigenze dei clienti, abbiamo continuato ad arricchire e diversificare la nostra linea di prodotti che vengono venduti al dettaglio nel nostro negozio e a diversi locali del territorio.

    Oltre alla Fontina e alla Fontina d’alpeggio, nel nostro punto vendita, troverete prodotti per tutti i gusti: Come la nostra “Petit Saint Bernard” che è una toma semigrassa che potete trovare anche nelle sue versioni aromatizzate (Erbe di montagna – Ginepro – Peperoncino – Cipolla – Aglio e peperoncino – Finocchio). Quinson offre inoltre un'ampia varietà di altri prodotti caseari. Tra questi possiamo trovare: Il burro, la Brossa, il Reblec, il primo sale, i tomini, il Seras, gli yogurt, i dessert e tanto altro…

    Il nostro “Barmette” Un formaggio simile alla famosa Raclette, e che per l'appunto noi definiamo la Raclette Valdostana, che si può anche gustare crudo.

    Arriviamo oggi a proporci anche sul mercato Online con nostro sito per permettere a chiunque di poter acquistare i nostri prodotti con tutta semplicità e a distanza.

    Per qualsiasi informazione riguardante i nostri prodotti, sia online che del nostro punto vendita di Morgex, potete contattarci tramite i nostri recapiti.

The farm was born with Lorenzo's grandparents who had about ten heads in the 70s. Over the years the family business grows more and more evolving to what it is today with a hundred heads. In 2018, a store was finally opened in Morgex.

  • Read more

    Since then, to meet the needs of customers, we have continued to enrich and diversify our line of products that are sold at retail in our store and to different local areas.

    In addition to Fontina and Fontina d'alpeggio, in our store, you will find products for all tastes: Like our “Petit Saint Bernard” which is a semi – fat toma that you can also find in its flavored versions (Mountain herbs – Juniper – Chili – Onion – Garlic and chili-Fennel). Quanson also offers a wide variety of other dairy products. Among these we can find: Butter, Brossa, Reblec, first salt, tomini, Seras, gli…

    Our” Barmette " A cheese similar to the famous Raclette, and that precisely we define the Aosta Valley Raclette, which can also be enjoyed raw.

    Today we come to propose also on the Online market with our site to allow anyone to buy our products with all simplicity and at a distance.

    For any information regarding our products, both online and at our point of sale in Morgex.

SITO WEB

LES PETIT GOURMET

Piazza Cavalieri di Vittorio Veneto, 7 • 11015 La Salle (AO)

Tel. +39 0165 185 3187


LES Petit Gourmet è un locale all day con un incantevole dehors estivo...La giornata qui si apre con una prima colazione corroborante; prosegue con il lunch del mezzogiorno; continua con l'irrinunciabile aperitivo della sera e si chiude la cena. I piatti proposti sono ben confezionati e presenti, seguono la stagionalità delle materie prime sempre di qualità. Per la gioia dei nostri clienti abbiamo anche il gelato artigianale...

LES PETIT GOURMET is an all day venue with an enchanting summer terrace...The day here begins with an invigorating breakfast; continues with the midday lunch; continues with the essential evening aperitif and concludes with dinner. The dishes offered are well packaged and present, following the seasonality of the always high quality raw materials. To the delight of our customers we also have artisanal ice cream...

BONNE VALLÉE

DI CHAPPOZ EZIO

Loc. Mamy e Glair, 29 • 11020 Donnas (AO)

Tel. +39 0125 804 098


Benvenuti da Bonne Vallée! Qualità delle materie prime, passione e tanto impegno - ecco il nostro segreto!


“Bonne Vallée” è nata nel cuore della bassa Valle d’Aosta, nel borgo di Vert, un grazioso villaggio posto sulla destra orografica della Dora Baltea nel comune di Donnas. La riscoperta di sapori antichi e genuini, seguendo la tradizione tramandataci dai nostri nonni, sta alla radice di un’attività che si vuole proporre ad un pubblico sempre più attento e fedele. 

  • Leggi di più

    Nella nostra cascina circondata da campi coltivati a mais ci dedichiamo, con la stessa passione di un tempo, alla produzione di prodotti da forno utilizzando vari tipi di cereali. La nostra produzione vuole seguire il ritmo che la natura ci propone con l’obiettivo di offrire al nostro pubblico prodotti esenti da manipolazioni non naturali; la grande attenzione rivolta alla “qualità del prodotto”, il lavoro costante di ogni giorno, la coerenza alla nostra “filosofia” di vita ci permette di ottenere quelle soddisfazioni che si realizzano quotidianamente attraverso l’affetto e l’amicizia dei nostri clienti.

    Presso la nostra Cascina potrete gustare le nostre specialità, osservare da vicino dove e come lavoriamo e trascorrere insieme a noi, nel nostro nuovo agriturismo “Lou Rosé” piacevoli momenti di vacanza a contatto con la natura. Potrete trovarci anche negli innumerevoli mercatini e nelle fiere della Valle d’Aosta, del Piemonte e di molte altre regioni del nord Italia: cercateci e, sicuramente, potrà nascere una nuova e bella amicizia!

    Puoi contattarci / scriverci per richiedere disponibilità sui prodotti, preventivi su quantità personalizzate o per richiedere informazioni su ingredienti e materie prime utilizzate per le nostre produzioni.

Welcome to Bonne Vallee! Quality of raw materials, passion and commitment - this is our secret!


"Bonne Vallee" was born in the heart of the lower Aosta Valley, in the village of Vert, a pretty village located on the orographic right of the Dora Baltea in the municipality of Donnas. The rediscovery of ancient and genuine flavors, following the tradition handed down to us by our grandparents, is at the root of an activity that we want to propose to an increasingly attentive and faithful public.

  • Read more

    In our farmhouse surrounded by corn fields we dedicate ourselves, with the same passion of the past, to the production of bakery products using various types of cereals. Our production wants to follow the rhythm that nature proposes us with the aim of offering our public products free from unnatural manipulations; the great attention paid to the "quality of the product“, the constant work of every day, the consistency to our” philosophy" of life allows us to obtain those satisfactions that are realized daily through the affection and friendship of our customers.

    At our farmhouse you can taste our specialties, observe closely where and how we work and spend with us, in our new farmhouse “Lou Rose” pleasant moments of vacation in contact with nature. You can also find us in the countless markets and fairs of Valle d'Aosta, Piedmont and many other regions of northern Italy: look for us and, surely, a new and beautiful friendship will be born!

    You can contact us / write to us to request availability on products, quotes on customized quantities or to request information on ingredients and raw materials used for our productions.

SITO WEB

PRET A MANGER

Frazione Quincod, 2 • 11020 Challand Saint Anselme (AO)

Tel. +39 351 955 8928 • Tel. +39 338 842 0702


Bar gelateria artigianale e piccolo ristorante anche da asporto, Pret a Manger, si trova in comune di Challand-Saint-Anselme che si sporge risalendo la Val d’Ayas. 

Piatti tipici della tradizione valdostana con piccole rivisitazioni. Servizio caffetteria con brioches e torte fatte in casa, crepes alla Nutella, alla marmellata e anche salate. Tisane e thè con biscotti fatti in casa. Da noi potrai trovare cioccolate di vari sapori.

Servizio gastronomia con menù tipici valdostani..crespelle alla valdostana, polenta concia, bistecche alla valdostana e altro ancora...milanesi con patatine, arrosti... Ogni 2 sabati sera organizziamo la “serata pesce”, mentre tutti i venerdì la “serata pinsa”.

Artisanal ice cream bar and small restaurant also for takeaway, Pret a Manger, is located in the municipality of Challand-Saint-Anselme which juts out up the Val d’Ayas.

Typical dishes of the Aosta Valley tradition with small reinterpretations. Cafeteria service with homemade brioches and cakes, crepes with Nutella, jam and also savory. Herbal teas and tea with homemade biscuits. Here you can find chocolates of various flavors.

Gastronomy service with typical Aosta Valley menus.. crepes Valdostana style, polenta concia, steaks Valdostana style and more... Milanese with chips, roasts... Every 2 Saturday evenings we organize the “fish evening”, while every Friday the “pinsa evening”.

RESTAURANT

PIERRE ALEXIS 1877

Via Guglielmo Marconi, 50/a • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 846 700


Il ristorante Pierre Alexis 1877 è situato nel centro della bellissima località di Courmayeur. La cucina vi proporrà prelibati piatti della tradizione valdostana e pietanze creative preparate con prodotti di stagione. La cantina vi offrirà un'ampia scelta di vini locali e non. Organizziamo pranzi e cene a tema, banchetti e rinfreschi.

  • Leggi di più

    Le soddisfazioni migliori della vita derivano dagli aspetti più semplici: il vino, l’olio di oliva, il pane fresco e la buona compagnia. Forse, in fondo, non occorre nulla di più. Eppure raggiungere la semplicità, oltrepassando la perfezione delle cose, non è mestiere semplice. Come in tutte le arti, anche la cucina predilige la conoscenza, l’esperienza e l’amore per l’operato in cui si crede. Trovare l’equilibrio, il senso e l’armonia dei sapori è la combinazione indispensabile al raggiungimento di un ottimo risultato. Nulla di più e nulla di meno. I prodotti che utilizziamo, per la loro qualità, freschezza ed originalità, uniti ad una sapiente dose di maestria, saranno… a Vostro giudizio… garanzia di successo. 

The Pierre Alexis 1877 restaurant is located in the center of the beautiful town of Courmayeur. The kitchen will offer you delicious traditional Aosta Valley dishes and creative dishes prepared with seasonal products. The cellar will offer you a wide choice of local and non-local wines. We organize themed lunches and dinners, banquets and refreshments.

  • Read more

    The best satisfactions in life come from the simplest aspects: wine, olive oil, fresh bread and good company. Perhaps, after all, nothing more is needed. Yet achieving simplicity, going beyond the perfection of things, is not a simple job. As in all arts, cooking also prefers knowledge, experience and love for the work in which one believes. Finding balance, meaning and harmony of flavors is the essential combination to achieve an excellent result. Nothing more and nothing less. The products we use, for their quality, freshness and originality, combined with a wise dose of craftsmanship, will be... in your opinion... a guarantee of success.

SITO WEB

BAR LO BRENLO

Località Planpincieux, 32 • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 869715


BAR LO BRENLO è una piccola baita ai piedi delle Grandes Jorrases, all'interno del piccolo borgo di Planpincieux, gestita dalla famiglia Guédoz da più di trenta anni, dove poter assaporare taglieri, panini e specialità valdostane. 

BAR LO BRENLO is a small hut at the foot of the Grandes Jorrases, inside the small village of Planpincieux, managed by the Guédoz family for more than thirty years, where you can taste platters, sandwiches and Aosta Valley specialties.

FRUTTA E VERDURA

Via Roma, 6 • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 842 244 • Cell. +39 347 2402 915


Da anni si occupiamo della vendita di ortofrutta unita a prodotti tipici di gastronomia provenieti da tutta la Valle d’Aosta. All’ interno del negozio troverete i prodotti ortofrutticoli stagionali più freschi e grazie al bancone di gastronomia tutto ciò che è necessario per preparare una deliziosa cena. 

For years we have been dealing with the sale of fruit and vegetables combined with typical gastronomy products from all over the Aosta Valley. Inside the shop you will find the freshest seasonal fruit and vegetables and, thanks to the deli counter, everything you need to prepare a delicious dinner.

TRATTORIA PIZZERIA BAR ARQUIBUS

Fraz. Tour D'hereraz, 34 • 11020 Perloz(AO) 

Tel. +39 351 446 1603


TRATTORIA PIZZERIA BAR ARQUIBUS è un locale curato con effetto rustic-chic che ricorda una casa di montagna, ambiente caldo, personale cortese ben attento alle necessità dei clienti. Ottima cucina di piatti tipici valdostani, curati ed abbondanti, ottimo rapporto qualità prezzo. 

TRATTORIA PIZZERIA BAR ARQUIBUS is a well-kept restaurant with a rustic-chic effect reminiscent of a mountain house, warm environment, courteous staff well attentive to the needs of customers. Excellent cuisine of typical Aosta Valley dishes, well-kept and abundant, excellent value for money.

MAISON DE SAUSSURE

Cervinia, Via Gorret, 20 • 11021 Valtournenche (AO)

Tel. +39 351 839 8499


Ristorante tipico valdostano nel centro di Cervinia, molto curato e accogliente. Il menu offre varie specialità locali, tra cui un tagliere valdostano, con i classici della tradizione (blu valdostano, tomino, fontina...) e salumi (moccetta, boudin, prosciutto...) ben selezionati.

A seguire tris di polenta con funghi, salsiccia, cinghiale. Ottimi anche il filetto di cervo in salsa di mirtilli e cioccolato amaro e lo stinco di maiale al forno,glassato con birra rossa. Buona anche la fonduta di formaggi e dolci squisiti. La carta dei vini propone una ricca scelta dei vini tra cui i vini locali. Il tutto in un ambiente caldo ed accogliente, con servizio attento e cortese.

Typical Aosta Valley restaurant in the center of Cervinia, very nice and welcoming. The menu offers various local specialties, including a Valle d'Aosta cutting board, with traditional classics (blue Aosta valley, tomino, fontina...) and cold cuts (moccetta, boudin, ham...) well selected.

To follow tris of polenta with mushrooms, sausage, wild boar. Also excellent are the venison fillet in cranberry sauce and bitter chocolate and the baked pork shank, glazed with red beer. Cheese fondue and delicious desserts are also good. The wine list offers a rich selection of wines including local wines. All in a warm and welcoming environment, with attentive and courteous service.

C’ERA UNA VOLTA - I BISCOTTI DI WANDA

Fraz. Deles di Sotto, 7 • 11020 Fontainemore (AO)

Tel. +39 340 390 4432 


I BISCOTTI DI WANDA sono i biscotti della tradizione, realizzati a mano, con amore e solo con metodi artigianali e ingredienti semplici. Seleziono personalmente solo ingredienti naturali e di altissima qualità. Poi li lavoro con semplicità, come si faceva una volta. La ricerca e il recupero di ingredienti della mia regione stimolano la mia fantasia per inventare nuove ricette o per recuperarne di antiche. Ho creato anche una linea benessere per le esigenze di chi è intollerante o allergico. 

I BISCOTTI DI WANDA I personally select only natural and very high quality ingredients. Then I work them with simplicity, as it used to be. The search and recovery of ingredients from my region stimulate my imagination to invent new recipes or to recover old ones. I have also created a wellness line for the needs of those who are intolerant or allergic.

SITO WEB

LA MONTANARA

Loc. Chantorné • 11020 Torgnon (AO)

Tel. +39 347 499 8137 


La Montanara è un caratteristico locale di montagna in pietra e larice antico, situato a Torgnon, nella Valle di Valtournenche a 1800 metri di altezza dotato di un’ampia terrazza panoramica che si affaccia su un meraviglioso paesaggio alpino.

La baita in estate, accessibile in automobile, si trova in un punto strategico dove cominciano molteplici itinerari percorribili sia a piedi che in bicicletta, tra le più importanti la ciclovia che da Torgnon collega la Diga di Cignana. Nei pressi della nostra struttura vi è un servizio di noleggio e-bike: Ciclotribù.

  • Leggi di più

    Alla Montanara puoi gustare piatti tipici valdostani: cervo, cinghiale, manzo, coniglio, polenta concia, crespelle, torgnolette, zuppa valpellinentze; il tutto accompagnato da vini selezionati della zona quali ad esempio fumin e torrette. La sera puoi gustare sfiziose pizze, prelibatezze culinarie, bourguignonne con salse maison, fonduta valdostana.

    Musica, cielo stellato e un’accogliente focolare esterno allieteranno la vostra serata.

    In inverno, la baita si trova nel cuore del comprensorio sciistico di Torgnon,raggiungibile con la telecabina Mognod che collega il capoluogo con la località sciistica di Chantorné. Il ristorante è aperto tutti i giorni dalle 9 alle 16  e su prenotazione vi è la possibilità di usufruire del servizio serale di cena  con trasporto in motoslitta per regalarvi un’emozione mozzafiato.

La Montanara is a characteristic mountain restaurant made of stone and ancient larch, located in Torgnon, in the Valtournenche Valley at 1800 meters above sea level, equipped with a large panoramic terrace overlooking a wonderful Alpine landscape.

The hut, accessible by car in the summer, is located in a strategic point where many itineraries begin that can be traveled both on foot and by bicycle, among the most important is the cycle path that from Torgnon connects the Cignana Dam. Near our structure there is an e-bike rental service: Ciclotribù.

  • Read more

    At Montanara you can taste typical Aosta Valley dishes: venison, wild boar, beef, rabbit, polenta concia, crespelle, torgnolette, zuppa valpellinentze; all accompanied by selected wines of the area such as fumin and torrette. In the evening you can taste delicious pizzas, culinary delicacies, bourguignonne with house sauces, Aosta Valley fondue.

    Music, a starry sky and a cozy outdoor fireplace will brighten up your evening.

    In winter, the hut is located in the heart of the Torgnon ski area, reachable by the Mognod cable car that connects the capital with the Chantorné ski resort. The restaurant is open every day from 9 am to 4 pm and upon reservation there is the possibility of using the evening dinner service with snowmobile transport to give you a breathtaking emotion.


La Grotta Ristorante Pizzeria

Via J. B. Bich, 17 • 11021 Valtournenche (AO)

Tel. +39 0166 940972 


Il Ristorante Pizzeria La Grotta rappresenta da oltre 40 anni un simbolo di qualità e cordialità a Cervinia, in Valle d'Aosta. Oltre alla pizzeria, La Grotta propone menu di carne, di pesce e speciali menu vegetariani e vegani. La nostra cucina è specializzata, inoltre, nella realizzazione di piatti tipici locali raffinati e sfiziosi, ne sono un esempio gnocchi e polente accompagnati da funghi e formaggi, i risotti caldi, le zuppe succulente, ricche e nutrienti, le golose fondute e i tanti piatti di carne proposti. Non mancano naturalmente ottimi vini locali, birre alla spina, e dolci deliziosi.

Per rendere completa l’esperienza di gusto, il Ristorante Pizzeria La Grotta si presenta arredato in perfetto stile valdostano: le due ampie sale interne sono rivestite in legno e costruite recuperando i motivi decorativi ed architettonici, tipici delle nostre valli alpine.

Proponiamo anche un ampio dehor esterno per aperitivi e servizio bar, perfetto per un ristoro veloce con una bevanda calda o un drink durante una giornata sugli sci. 

For over 40 years, Restaurant Pizzeria La Grotta has been a symbol of quality and cordiality in Cervinia, in the Aosta Valley. In addition to the pizzeria, La Grotta offers meat and fish menus and special vegetarian and vegan menus. Our cuisine is also specialized in the creation of refined and tasty typical local dishes, such as gnocchi and polenta accompanied by mushrooms and cheeses, hot risottos, succulent, rich and nutritious soups, delicious fondues and the many meat dishes offered. Of course, there is no shortage of excellent local wines, draft beers and delicious desserts.

To make the taste experience complete, Ristorante Pizzeria La Grotta is furnished in perfect Aosta Valley style: the two large internal rooms are covered in wood and built by recovering the decorative and architectural motifs, typical of our Alpine valleys.

We also offer a large outdoor terrace for aperitifs and bar service, perfect for a quick refreshment with a hot drink or a drink during a day on the skis.

SITO WEB

RISTORANTE UN MARE DI NEVE

Via Pellisier, 4 • 11021 Valtournenche Breuil-Cervinia (AO)

Tel. +39 331 317 6630 


Un Mare di Neve è il ristorante in centro a Cervinia, vicino alle piste da sci, che propone menu di pesce e di carne, piatti vegetariani, pasta fresca fatta in casa e cucina tipica valdostana, il tutto accompagnato da ottimi vini regionali, nazionali ed esteri. Di nuova gestione, Un Mare di Neve ti aspetta in un locale rinnovato, dallo stile tipicamente montano, accogliente ed avvolgente, dove poter trascorrere piacevoli momenti pieni di sapore e genuinità.

Tra l'ampia scelta di piatti, spiccano le specialità di pesce fresco e la pasta fresca fatta in casa. Il servizio è sempre attento e vivace, pronto a soddisfare qualsiasi esigenza.

Uno dei momenti più belli di una vacanza in montagna è sicuramente quello in cui ci si siede a tavola per gustare i piatti della tradizione locale. Nel nostro ristorante infatti potrete assaporare, avvolti in un’atmosfera calda e rilassata, menù speciali per tutti i gusti: da quelli regionali fino a quelli internazionali, da quelli vegetariani fino ai menù dedicati agli amanti della selvaggina. 

Un Mare di Neve is the restaurant in the centre of Cervinia, close to the ski slopes, offering fish and meat menus, vegetarian dishes, fresh homemade pasta and typical Valle d'Aosta cuisine, all accompanied by excellent regional, national and foreign wines. Under new management, Un Mare di Neve awaits you in a renovated restaurant with a typically mountain style, cosy and welcoming, where you can spend pleasant moments full of flavour and authenticity.

Among the wide choice of dishes, fresh fish specialities and fresh homemade pasta stand out. The service is always attentive and lively, ready to satisfy any need.

One of the best moments of a holiday in the mountains is certainly when you sit down at the table to enjoy traditional local dishes. In our restaurant you can enjoy, enveloped in a warm and relaxed atmosphere, special menus for all tastes: from regional to international, from vegetarian to game-lovers' menus.

SITO WEB

Fromagerie Haut Val d’Ayas

Rue Trois Villages, 1 • 11022 Brusson (AO) 

Tel. +39 0125 301117


La Fromagerie Haut Val d'Ayas si trova a Brusson, in provincia di Aosta, dove con fierezza e dedizione porta avanti la secolare tradizione dell'arte casearia. La Fromagerie rappresenta l’espressione moderna di quelle che furono un tempo le latterie turnarie di villaggio preservando la passione e l’amore delle nostre genti di montagna per la terra e l’allevamento di bovine autoctone da cui si ricava ancor oggi un latte così ricco e prezioso da rendere formaggi e latticini genuini, unici e inconfondibili.

  • Leggi di più

    Selezionando solo latte provenienti da allevamenti bovini certificati e da pascoli controllati, il caseificio produce formaggi biologici dal gusto inconfondibile e di assoluta qualità, proponendo una vasta selezione di prodotti che includono la famosa fontina valdostana, perfetta per la fonduta, tomini e tome stagionate, la mocetta, il fromadzo ed i migliori formaggi di montagna. La Fromagerie propone anche latte fresco, yogurt, burro e latticini, unitamente a salumi tipici ed alimenti biologici.


La Fromagerie Haut Val d'Ayas is located in Brusson, in the province of Aosta, where it proudly and dedicatedly carries on the centuries-old tradition of the art of cheesemaking. La Fromagerie represents the modern expression of what were once the village dairies, preserving the passion and love of our mountain people for the land and the breeding of native cattle from which such rich and precious milk is still obtained today that it makes genuine, unique and unmistakable cheeses and dairy products.

  • Read more

    Selecting only milk from certified cattle farms and controlled pastures, the dairy produces organic cheeses with an unmistakable taste and absolute quality, offering a vast selection of products that include the famous Valdostan fontina, perfect for fondue, aged tomini and tome, mocetta, fromadzo and the best mountain cheeses. La Fromagerie also offers fresh milk, yogurt, butter and dairy products, together with typical cured meats and organic foods.


SITO WEB

MARKET LAURENT

Via Deffeyes, 6 • 11025 Gressoney-Saint-Jean (AO) 

Tel. +39 012 535 5148


Situato a ridosso del centro storico di Gressoney Saint Jean, trovate il nostro Market con insegna "Crai". Nel negozio siamo lieti di accogliervi e proporvi un ampio reparto di generi alimentari, surgelati, latticini freschi, pane fresco, frutta e verdura; trovate cibo per cani e gatti, un' assortimento di prodotti per la pulizia della casa e di igiene personale. Nel reparto di gastronomia proponiamo una ricca selezione di formaggi e salumi nazionali e le tipiche specialità gastronomiche valdostane. Non mancano le tipiche marmellate prodotte qui in Vallèe, un' ampia panoramica di vini e liquori, le farine da polenta e la biscotteria.

Located close to the historic center of Gressoney Saint Jean, you will find our Market with the "Crai" sign. In the store we are happy to welcome you and offer you a large section of groceries, frozen foods, fresh dairy products, fresh bread, fruit and vegetables; you will find food for dogs and cats, an assortment of products for cleaning the house and personal hygiene. In the gastronomy section we offer a rich selection of national cheeses and cured meats and the typical gastronomic specialties of the Aosta Valley. There is no shortage of typical jams produced here in the Valley, a wide range of wines and liqueurs, polenta flours and biscuits.

È MATTE ALIMENTARI

Località Capoluogo, 75 • 11020 Fontainemore (AO)

Tel. +39 379 283 0528


È Matte Alimentari offre i prodotti tipici valdostani: carni fresche e conservate; frutta e verdura; pasticceria e gastronomia e tant'altro. Nel locale si possono effettuare ricariche, pagamenti bollettini, bollo auto e pago PA, visure e spedizioni di piccoli pacchi.

È Matte Alimentari offers typical products from the Aosta Valley: fresh and preserved meats; fruit and vegetables; pastries and delicatessen and much more. In the shop you can make top-ups, pay bills, car tax and PA tax, inspect and ship small packages.

La Maison du Braconnier

Loc. Barmasc, Antagnod • 11020 Ayas (AO) 

Tel. +39 348 292 6006


Il ristorante La Maison du Braconnier è posizionato su un piano a 2000 m. di altezza che offre una fantastica visuale del Massiccio del Monte Rosa.

l ristorante offre pietanze tipiche della regione Valle d’Aosta con specialità di selvaggina e il menu alla carta, consente un’ampia scelta su ciò che più si desidera degustare. Cibo delizioso, ambiente confortevole e personale gentilissimo Vi aspettano…. sotto un panorama meraviglioso.

The restaurant La Maison du Braconnier is located on a floor at 2000 m. altitude that offers a fantastic view of the Monte Rosa Massif.

The restaurant offers typical dishes of the Valle d'Aosta region with game specialties and the à la carte menu, allows a wide choice of what you most want to taste. elicious food, comfortable environment and very kind staff await you .... under a wonderful panorama.

FOLLIS • PASTICCERIA PANETTERIA BAR

Via Zem See, 3 • 11025 Gressoney-Saint-Jean (AO)

Tel. +39 0125 355 424


Il Bar Pasticceria Panetteria Follis si trova nel centro storico di Gressoney Saint Jean a pochi passi del Lago Gover. Il Locale, completamente rinnovato con un look moderno ed elegante, offre caffetteria con dolci da forno di produzione propria, aperitivi e tante etichette di vini.

Insieme al bar, c’è la panetteria e pasticceria con diversi tipi di pane, dolci e biscotti tipici di Gressoney. Un negozio dove deliziare il palato con tanti sapori diversi. Vi aspettiamo! 

The Bar Pasticceria Panetteria Follis is located in the historic center of Gressoney Saint Jean, a few steps from Lake Gover. The place, completely renovated with a modern and elegant look, offers a cafeteria with homemade baked sweets, aperitifs and many wine labels.

Along with the bar, there is the bakery and pastry shop with different types of bread, sweets and biscuits typical of Gressoney. A shop where you can delight your palate with many different flavors. We are waiting for you!

PETIT BAR

Loc. Underwoald n. 62/B • 11020 Gressoney-La-Trinité (AO)

Tel. +39 347 714 6642


Piccolo ed accogliente bar nel cuore di Gresoni-La-Trinitè dall'atmosfera autentica ed accogliente. Il locale caratteristico in stile valdostano dove poter effettuare sia la colazione, pranzo veloce e anche un buon aperitivo. Personale molto gentile e ospitale.

Small and cozy bar in the heart of Gresoni-La-Trinite with an authentic and welcoming atmosphere. The characteristic place in Aosta Valley style where you can have breakfast, a quick lunch and also a good aperitif. Very kind and hospitable staff.

PASTICCERIA BISTROT FLAMINI

Loc. Perreres, 3A • 11028 Valtournenche (AO)

Tel. +39 0166 949071


Pasticceria Bistrot Flamini è un locale che serve al tavolo ottimi prodotti: torte, paste da colazione, pizze e focacce gourmet, gelato.

Pasticceria Bistrot Flamini is a place that serves excellent products at the table: cakes, breakfast pastries, gourmet pizzas and focaccias, ice cream.

RISTORANTE IL FIENILE

Località Staffal, 8 • 11020 Gressoney-La-Trinité (AO)

Tel. +39 0125 366611 


Il Ristorante il Fienile si trova alla partenza degli impianti di risalita del Monterosa Ski.

durante il giorno propone una cucina semplice con piatti caldi e panini ed un ottimo servizio di bar caffetteria. Alla sera al piano superiore troverete un accogliente ristorantino che offre cucina sarda con ottimi piatti di pesce fresco e di carne oltre alla pizzeria con tante proposte per tutti i gusti. La carta dei vini è molto ricca e fornita.

Il Fienile Restaurant is located at the departure point of the Monterosa Ski ski lifts.

During the day it offers simple cuisine with hot dishes and sandwiches and an excellent bar-cafeteria service. In the evening, upstairs you will find a cozy little restaurant that offers Sardinian cuisine with excellent fresh fish and meat dishes as well as a pizzeria with many options for all tastes. The wine list is very rich and well-stocked.

La Pineta • Bar Birreria Pizzeria

Frazione Tzendelabò, 1A • 11020 Gaby (AO)

Tel. +39 351 306 9330


Situato vicino alla pineta, con ampio parcheggio e grande dehors, La Pineta si identifica come uno dei migliori Bar - Pizzeria della zona. L'ampio servizio pizzeria è offerto a cena durante tutto l'anno. Durante la stagione estiva La Pineta propone anche un servizio ristorante a pranzo con piatti tipici.

Located near the pine forest, with ample parking and a large outdoor area, La Pineta is identified as one of the best Bar - Pizzeria in the area. The large pizzeria service is offered for dinner throughout the year. During the summer season La Pineta also offers a restaurant service for lunch with typical dishes.

Dove fare shopping/Where to shop

ERBORISTERIA PRIMULA

Rue De Maistre Xavier, 18 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 0165 230 727


Presso l'Erboristeria Primula troverete un vasto assortimento di erbe, tè sfusi, cosmetici ed alimenti biologici. La mission del negozio è prendersi cura della vostra salute con prodotti naturali. 

At the Primula Herbalist's shop you will find a vast assortment of herbs, loose teas, cosmetics and organic foods. The store's mission is to take care of your health with natural products.

NE ARTE ME PARTE

Via Sant'Anselmo, 24 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39 340 057 1319


Insieme di fantasia e cretività, questo è ne arte me parte. 

L'obbiettivo non è commercializzare ma continuare a stupire... 

Spedizione nel mondo!

Together with imagination and creativity, this is part of art.

The goal is not to commercialize but to continue to amaze...

Shipping worldwide!

FANTASIE TENDART

Località Pont Suaz, 55 • 11020 Charvensod (AO)

Tel. +390165 40255


Dal 1976 mettiamo a disposizione la nostra esperienza e creatività a servizio di professionisti e privati. Creiamo soluzioni tessili per interno ed esterno in Valle D’Aosta, Piemonte, Francia e Svizzera. 

  • Leggi di più

    Il nostro negozio è un luogo di suggestioni per la vostra casa, dove trovare tessuti e oggetti d’arredamento, nuove idee per soluzioni contemporanee, ma anche classiche e tradizionali. Un angolo in cui farsi tentare dalle fantasie di cuscini, tessuti, tappeti e oggetti, nonchè un importante offerta dedicata alle tende da sole per esterni, con proposte personalizzate per forma e misura. Noi di Fantasie Tendart realizziamo rivestimenti tessili a seconda dell’arredo della casa. Cerchiamo di captare le vostre esigenze trasformando il vostro gusto, i vostri sogni in realtà. Di seguito vari esempi di abitazioni suddivisi in categorie.

    Troverete tessuti lucidi, opachi, leggeri, pesanti, uniti, in fantasia, alcuni adatti al rivestimento. Siamo a disposizione per aiutarvi nella vostra scelta e per ispirarvi.

    I nostri servizi: 

    ▪ Tende in tessuto con diverse tipologie di supporti e bastoni. Biancheria da letto e da bagno personalizzabili. Tessuti ignifughi in classe 1. Forniture Alberghiere e per chambres d’Hôtes, Appalti Pubblici

    ▪ Rifacimento delle imbottiture e rivestimento con nuovi tessuti

    ▪ Tappeti di lana intrecciati a mano e personalizzabili per colori, misure e dettagli

    ▪ Progettazione e costruzione su misura di pergole e tende per esterno a misura dei tuoi spazi.

    ▪ Plissé, rulli, veneziane e verticali. Forniture Alberghiere e per Chambres d’Hôtes, Appalti Pubblici

    ▪ Selezione di oggetti di design, per la tua casa e per i tuoi regali

    a produzione annua complessiva è attualmente di 250.000 bottiglie. Le varietà coltivate sono sia autoctone (Petit Rouge, Fumin, Petite Arvine, Gros Rouge, Cornalin, Mayolet, Prëmetta) che internazionali (Pinot Noir, Chardonnay, Syrah). La “tensione” aziendale è rivolta all’intera filiera produttiva, dove gli interventi vengono realizzati con la massima attenzione e cura, nella continua ricerca della qualità. 

    Scopri la nostra storia, la cantina, il Rifugio del Vino e la tipicità della nostra regione, la Valle d’Aosta. Le degustazioni sono dedicate sia a gruppi che a singoli eno-appassionati. Ogni degustazione è accompagnata da una visita in cantina, disponibile in varie modalità, a seconda delle preferenze. Wine shop, degustazioni e visite guidate: dal Lun al Ven 9.00-13.00/15.00-19.00 e Sab 10.00-13.00/15.00-19.00 . CHIUSO Domenica e Festivi. 


Since 1976 we make available our experience and creativity for freelance professionals and privates. We create textile solutions for indoors and outdoors in Valle D'Aosta, Piedmont, France and Switzerland.

  • Read more

    Our shop is a place of suggestive ideas for your home, where you can find textiles and home furnishings , other than new ideas for a contemporary, classic and traditional style. A nice corner where you can be temptated by the patterns and prints of pillows, textiles, carpets and interior designs, and finally an important offer dedicated to sun curtains for exterior locations, with customized offers for shapes and sizes.

    The hard working team of Fantasie Tendart realize textile coverings following the furnishing style of your home. We try to understand your needs, transforming your taste, making your dreams come true. Under here there are some examples of housing divided by categories.

    You can find polished, matt, light, heavy, united, with special patterns textiles, some of them perfect for coverings. We are here to help you make the right choice to furnish your homes and to inspire you.

    Fantasie Tendart offers you the help you are looking for to renovate or design your spaces.

    Our services:

    ▪ Fabric curtains with different types of supports and sticks. Customizable bed linen and towels. Class 1 fireproof fabrics. Hotel Supplies and Chambres d'Hôtes, Public Procurement

    ▪ Armchairs and sofas. Refurbishment of the padding and upholstery with new fabrics, for a complete restyling

    ▪ Handmade woven rugs different for colors, sizes and details

    ▪ Custom-tailored pergolas and exterior curtains for your outside spaces

    ▪ Plissé, rulli, veneziane e verticali. Hotel Supplies and Chambres d'Hôtes, Public Procurement

    ▪ A big selection of interior designs for your home and for your original presents


SITO WEB

HERESAZ SAS

Via Duca D'Aosta, 62 • 11029 Verrès (AO)

Tel. +39 0125 929386


Heresaz, in via Duca D'Aosta a Verres in provincia di Aosta, offre servizi di vendita e riparazione elettrodomestici, inoltre è rivenditore autorizzato di Mepra, acciaio pentole e posate e lampadine della Reer e Risolt, pentole antiaderenti Nuncas e PRODOTTI BIOLOGICI. Heresaz propone articoli, quali televisori led e lcd, lista nozze, oggettistica per la casa, riscaldamento, telefonia, accessori per cellulare, nonché bombole di CO² per gasatori. Heresaz Aurelio è anche centro VODAFONE - WIND 3 E HO e tratta il marchio Everpure.

Heresaz, in via Duca D'Aosta in Verres in the province of Aosta, offers home appliance sales and repair services, and is also an authorized dealer of Mepra, steel pots and cutlery and light bulbs from Reer and Risolt, Nuncas non-stick pans and ORGANIC PRODUCTS. Heresaz offers items such as LED and LCD televisions, wedding lists, household items, heating, telephones, mobile phone accessories, as well as CO² cylinders for carbonators. Heresaz Aurelio is also a VODAFONE - WIND 3 E HO center and deals with the Everpure brand.

SITO WEB

CAPSULE & GRANI

Via Circonvallazione, 106 • 11029 Verrès (AO) 

Tel. +39 0125 540757 


Capsule & Grani, siamo gli specialisti del caffè in tutte le sue forme per tutte le macchine: caffè in capsule, caffè in cialde e caffè in grani. Vastissima scelta di capsule compatibili e originali, cialde per qualsiasi tipologia di macchina: caffè, tè, infusi e orzo, ginseng, dek, caffè cioccolato, caffè nocciola. I principali Torrefattori che potete trovare nel nostro negozio a Verres con le loro varie linee di prodotto, miscele speciali e compatibili sono: Caffitaly, Caffè d'Italia, Borbone, Boasi, Toda, Illy, FoodNess e altri minori. Macchine caffè per ogni esigenza, in affitto o in comodato duso. Per vendita on line visita il nostro sito.

Capsules & Grains, we are the coffee specialists in all its forms for all machines: coffee capsules, coffee pods and coffee beans. Huge choice of compatible and original capsules, pods for any type of machine: coffee, tea, infusions and barley, ginseng, dek, chocolate coffee, hazelnut coffee. The main roasters that you can find in our shop in Verres with their various product lines, special and compatible blends are: Caffitaly, Caffè d'Italia, Borbone, Boasi, Toda, Illy, FoodNess and other minor ones. Coffee machines for every need, for rent or on loan for use. For online sales visit our website.

SITO WEB

LIBRERIA BUONA STAMPA

Via Roma, 4 • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 846771


Presso la libreria Buona Stampa potrete trovare libri di saggistica, romanzi, libri per bambini e ragazzi, libri e guide per la montagna. Troverete anche diversi articoli di cancelleria come: penne, quaderni, matite, naturalmente delle migliori marche del settore. 

Nei mesi di luglio ed agosto la libreria Buona Stampa osserva orario continuato, tutti i giorni, dalle 9.00 alle 23.00. 

At the Buona Stampa bookshop you can find non-fiction books, novels, books for children and teenagers, books and guides for the mountains. You will also find various stationery items such as: pens, notebooks, pencils, naturally from the best brands in the sector.

In the months of July and August the Buona Stampa bookshop operates continuously, every day, from 9.00 to 23.00.

BB COMPANY

Via Jean Baptiste de Tillier, 6 • 11100 Aosta (AO

Tel. +39 0165 210543


Siamo un punto di riferimento nella vendita al dettaglio di calzature uomo e donna per il tempo libero e lo sport. Sempre in linea con le nuove tendenze, un’attenta ricerca sui materiali e più attenzione al confort. 

Serviamo i nostri clienti in tre punti vendita. Per maggiori informazioni contattateci.

We are a point of reference in the retail sale of men's and women's footwear for leisure and sports. Always in line with new trends, careful research on materials and more attention to comfort.

We serve our customers in three stores. For more information contact us.

MONIQUE LINTY MONIQUE

Via Monte Rosa, 6 • 11025 Gressoney-Saint-Jean (AO) 

Tel. +39  0125 355 520


Negozio di abbigliamento casual per adulti e accessori per la casa. Qui troverai tutto il necessario per creare splendidi look ispirati alle ultime tendenze della moda. Ti offriamo solo i migliori vestiti che uniscono stile, qualità e comfort e che metteranno in risalto la tua individualità e ti daranno sicurezza! 

Adult casual clothing and home accessories store. Here you will find everything you need to create stunning images inspired by the latest fashion trends. We offer you only the best clothes that combine style, quality and comfort, and that will highlight your individuality and give you confidence!

BOSIN ARREDAMENTI 

Via Carrel,35 • 11021 Breuil-Cervinia (AO)

Tel. +39  0166 949586


Benvenuti nel nostro negozio di arredi ed articoli da regalo nel cuore di Breuil-Cervinia. La nostra ampia esposizione è curata nei minimi dettagli, con arredi studiati per valorizzare ogni oggetto.

Creiamo un’atmosfera suggestiva e coinvolgente, offrendo un’esperienza estetica unica. Il nostro punto vendita è curato sin nei minimi dettagli, con arredi e composizioni atte a valorizzare ogni oggetto non solo per il suo valore intrinseco, ma per la sua capacità di arricchire il contesto in cui è inserito. Siamo specializzati nella progettazione e ristrutturazione di immobili, completa o parziale.

  • Leggi di più

    Esplorate la nostra selezione di articoli in argento, Sheffield, legno, corno e ceramica. Dai manufatti classici agli oggetti più originali, offriamo elementi di ogni genere per aggiungere personalità e carattere all’ambiente circostante. Scoprite una profusione di prodotti raffinati, ideali per impreziosire la vostra casa, decorare le vostre feste e stupire i vostri cari. Arricchite il vostro spazio con la nostra collezione unica di articoli eleganti.

Welcome to our furniture and gift shop in the heart of Breuil-Cervinia. Our large display is curated down to the smallest details, with furnishings designed to enhance each object. We create a suggestive and engaging atmosphere, offering a unique aesthetic experience. Our store is curated down to the smallest details, with furnishings and compositions designed to enhance each object not only for its intrinsic value, but for its ability to enrich the context in which it is placed. We specialize in the design and renovation of properties, complete or partial.

  • Read more

    Explore our selection of items in silver, Sheffield, wood, horn and ceramic. From classic artefacts to the most original objects, we offer elements of all kinds to add personality and character to the surrounding environment. Discover a profusion of refined products, ideal for embellishing your home, decorating your parties and surprising your loved ones. Enrich your space with our unique collection of elegant items.

    The hard working team of Fantasie Tendart realize textile coverings following the furnishing style of your home. We try to understand your needs, transforming your taste, making your dreams come true. Under here there are some examples of housing divided by categories.

    You can find polished, matt, light, heavy, united, with special patterns textiles, some of them perfect for coverings. We are here to help you make the right choice to furnish your homes and to inspire you.

    Fantasie Tendart offers you the help you are looking for to renovate or design your spaces.

    Our services:

    ▪ Fabric curtains with different types of supports and sticks. Customizable bed linen and towels. Class 1 fireproof fabrics. Hotel Supplies and Chambres d'Hôtes, Public Procurement

    ▪ Armchairs and sofas. Refurbishment of the padding and upholstery with new fabrics, for a complete restyling

    ▪ Handmade woven rugs different for colors, sizes and details

    ▪ Custom-tailored pergolas and exterior curtains for your outside spaces

    ▪ Plissé, rulli, veneziane e verticali. Hotel Supplies and Chambres d'Hôtes, Public Procurement

    ▪ A big selection of interior designs for your home and for your original presents


SITO WEB

DOVE TROVARE SERVIZI/WHERE TO FIND SERVICES

COLORE E' PASSIONE

di Angela Fazari

Via Parigi, 165 • 11100 Aosta (AO) 

Tel. +39 0165 551 235


Vieni da me per trasformare il tuo look con passione e professionalità. Nel mio salone, privilegio prodotti senza parabeni e solfati, con colori a basso contenuto ammoniacale per mantenere la salute dei tuoi capelli. Offro tagli per donne, uomini e bambini. Inoltre il locale ha a disposizione il parcheggio riservato alla clientela e un area dedicata ai più piccoli.

Come to me to transform your look with passion and professionalism. In my salon, I favor products without parabens and sulphates, with colors with low ammonia content to maintain the health of your hair. I offer cuts for women, men and children. Furthermore, the restaurant has a car park reserved for customers and an area dedicated to children.

SITO WEB

VIVAIO COURTIL JEAN

Località Veynes, 2A • 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 165 541 343


Nel nostro vivaio oltre a trovare tutte le piante che cerchi trovi gentilezza e collaborazione. Vi forniamo tutti i consigli del caso per avere un risultato migliore. Proponiamo vastissima scelta di fiori e trapianti. 

In our nursery, in addition to finding all the plants you are looking for, you will find kindness and collaboration. We provide you with all the necessary advice to have a better result. We offer a vast selection of flowers and transplants.

La Libellula Soc. Coop. Sociale

Loc. La Maladière • Rue de La Maladière,126 11020 Saint-Christophe (AO)

Tel. +39 0165 363 200 


Nel corso della sua storia più che trentennale, La Libellula è cresciuta dal punto di vista qualitativo e quantitativo, sempre in Valle d'Aosta, e attualmente gestisce servizi di Asilo nido, Garderie d’Enfance, Spazi gioco, Centri estivi, Comunità per minori e Residenze per anziani, grazie al lavoro dei soci lavoratori, dei dipendenti e alla collaborazione dei volontari e dei soci volontari.

I servizi sono uno spazio sociale vivo e di promozione alla vita comunitaria, dove i cittadini possono trovare accoglienza, ascolto, informazione e orientamento ai servizi e alle opportunità del territorio, dove costruire legami tesi allo scambio e al supporto reciproco. 


Over the course of its more than thirty-year history, La Libellula has grown from a qualitative and quantitative point of view, always in the Aosta Valley, and currently manages nursery services, children's gardens, play areas, summer centres, communities for minors and Residences for the elderly, thanks to the work of worker members, employees and the collaboration of volunteers and voluntary members.

The services are a lively social space promoting community life, where citizens can find welcome, listening, information and orientation to the services and opportunities of the area, where they can build bonds aimed at exchange and mutual support.

SITO WEB

NUOVA INTERNETVALLEE

Via Nazionale per Carema, 74 • 11026 Pont-Saint-Martin (AO)

Tel. +39 0125 806 119 • Cell. + 39 3334 738 944


Siamo un'azienda con vent'anni di esperienza nel settore a Pont-Saint-Martin, luogo strategico che ci permette di essere raggiungibili sia dalla Valle d'Aosta che dal Canavese.

Puntando sulla qualità dei prodotti e servizi offerti ci siamo affermati fin dagli inizi come punto di riferimento per famiglie, professionisti e imprese.

  • Leggi di più

    Da noi potrete trovare computer ed accessori delle migliori marche presenti sul mercato (Asus, HP, Fujitsu, Dell, Apple e molti altri), con un'ampia scelta di modelli che spaziano dai più economici e affidabili a quelli più professionali e prestanti. 

    I NOSTRI SERVIZI: Assistenza a privati ed Aziende • Riparazioni Notebook Tablet SmartPhone •

    Impianti di rete Lan e Fibra ottica • Impianti di videosorveglianza • Sistemi di anti intrusione  (Antifurti).

We are a company with twenty years of experience in the sector in Pont-Saint-Martin, a strategic place that allows us to be reachable from both the Aosta Valley and the Canavese.

Focusing on the quality of the products and services offered, we have established ourselves since the beginning as a reference point for families, professionals and businesses.

  • Read more

    Here you can find computers and accessories of the best brands on the market (Asus, HP, Fujitsu,  Dell, Apple and many others), with a wide choice of models that range from cheaper and more reliable to more professional and performing.

    OUR SERVICES: Assistance to individuals and Companies • Repairs Notebook Tablet SmartPhone •

    LAN and Fiber optic network systems • Video surveillance systems • Anti-intrusion systems (Burglar alarms).

SITO WEB

PARRUCCHIERE MOD'S HAIR

Via Roma, 1 • 11013 Courmayeur (AO) 

Tel. +39 0165 842 112 


Parrucchiere Mod's Hair è partner ufficiale certificato della rinomata marchio francese Mod's Hair Paris, il quale si impegna sempre di fornire ai suoi collaboratori corsi di aggiornamento e training sulle ultime novità del settore.

All'interno degli ampi ambienti di Parrucchiere Mod's Hair di Courmayeur troverai ad accoglierti un team giovane e dinamico di parrucchieri esperti, dei veri e propri consulenti d'immagine che ti proporranno tagli e colori sempre al passo con la moda.

Mod's Hair hairdresser is the official certified partner of the renowned French brand Mod's Hair Paris, which always strives to provide its collaborators with refresher courses and training on the latest news in the sector.

Inside the large spaces of Mod's Hair Hairdresser in Courmayeur you will find a young and dynamic team of expert hairdressers welcoming you, real image consultants who will offer you cuts and colors that are always in step with fashion.

SITO WEB

Dove trovare articoli sportivi/Where to find sport equipment

TECHNOSPORT S.R.L. 

Frazione Plan Felinaz, 19 • 11020 Plan Felinaz-felinaz (AO)

Tel. +39 0165 32829


Vendita materiale attività sportiva. Mondo gara e non solo! Sci alpino, sci nordico, trail running, tennis, piscina, trekking, sciaspole, runnig, outdoor. Noleggio sci. Preparazione sci laboratorio specializzato. Bootfitting confort per i tuoi piedi.

Sale of sports material. Racing world and beyond! Alpine skiing, Nordic skiing, trail running, tennis, swimming pool, trekking, snowshoeing, runnig, outdoor. Ski rental. Ski preparation specialized laboratory. Comfortable bootfitting for your feet.

SITO WEB

ALIAN SPORT

NOLEGGIO E VENDITA ARTICOLI SPORTIVI

Piazza Frutaz, 25 • 11020 Torgnon (AO)

Tel. +39 0166 540547 • Cell. +39 335 8229 990


In inverno è possibile trovare tutta l’attrezzatura necessaria sia per adulti che per bambini per: sci, snowboard, carving, racchette da neve, doposci e abbigliamento da sci, caschi. 

In estate si possono noleggiare: bike & e-bike, monopattini, tricicli, racchette da tennis.

Vendita abbigliamento e articoli sportivi.

In winter you can find all the necessary equipment for both adults and children for: skis, snowboards, carving, snowshoes, après-ski and ski clothing, helmets. In summer you can rent: bikes & e-bikes, scooters, tricycles, tennis rackets. Sale of clothing and sports items.

Dove rilassarsi/Where to relax

MU B&B AND SAUNA

Via Ponte Romano, 24 • 11100 Aosta (AO)

Tel. +39  329 902 3342


MU è un B&B/sauna accogliente e di qualità nel centro storico di Aosta dove si dorme, si mangia e ci si rilassa. A disposizione dei nostri ospiti ci sono due camere doppie/matrimoniali e un suite con balcone per fumatori, parquet in larice antico, tessuti preziosi, trapunte di piumino d’oca, tv, wifi, frigobar, doccia. Extra: letto aggiuntivo, lettino per bambini 1-5 anni, colazione in camera. La nostra cicca è la sauna nella cantina a volta in pietra, in vetro e larice, stufa finlandese a legna, doccia a cascata, sala relax, tisane. 

MU is a welcoming and quality B&B/sauna in the historic center of Aosta where you sleep, eat and relax. At our guests' disposal there are two double/twin rooms and a suite with balcony for smokers, antique larch parquet, precious fabrics, goose down quilts, TV, wifi, minibar, shower. Extras: additional bed, cot for children 1-5 years, breakfast in the room. Our highlight is the sauna in the vaulted stone, glass and larch cellar, Finnish wood stove, waterfall shower, relaxation room, herbal teas.

SITO WEB

Mont Blanc Adventure Park

Località Plain du Bois • 11010 Pré-Saint-Didier (AO)

Tel./WhatsApp: + 39 335 591 8089


Il PARCO AVVENTURA è un percorso ludico sportivo costruito in uno splendido bosco di pini adulti alti anche più di 20 metri, con splendida vista sulla catena del Monte Bianco.

  • Leggi di più

    Il parco è costituito da diversi percorsi di varia difficoltà. Ogni percorso è costituito da piattaforme sospese a varie altezze che utilizzano come supporto le risorse naturali del bosco. 

    Le piattaforme sono collegate fra loro da ponti nepalesi, tirolesi, scale flottanti, tronchi instabili, liane, reti ecc. Tutte queste strutture, realizzate con cavi d’acciaio, permettono di muoversi da un albero all’altro in assoluta sicurezza, grazie al supporto di un equipaggiamento specifico (imbracatura, due longe di sicurezza, carrucola, guanti) di facilissimo utilizzo.

    Abbandonate la vostra scrivania e lasciatevi accompagnare da un team di professionisti in un’esperienza di team building senza precedenti, in collaborazione con lo studio hrs che progetterà e realizzerà ogni evento su misura per voi: Feste di compleanno, Comunioni -Cresime, Battesimi-Matrimoni, Addio al celibato/addio al nubilato. All’interno del Parco Avventura potrete organizzare splendide cerimonie appoggiandovi al raggiante ristorante “Lo Carà”.

The ADVENTURE PARK is a recreational and sports course built in a splendid forest of adult pines even more than 20 meters high, with a splendid view of the Mont Blanc chain.

  • Read more

    The park consists of several routes of varying difficulty. Each route is made up of platforms suspended at various heights which use the natural resources of the forest as support.

    The platforms are connected to each other by Nepalese and Tyrolean bridges, floating ladders, unstable trunks, lianas, nets, etc. All these structures, made with steel cables, allow you to move from one tree to another in absolute safety, thanks to the support of specific equipment (harness, two safety lanyards, pulley, gloves) that are very easy to use.

    Leave your desk and let yourself be accompanied by a team of professionals in an unprecedented team building experience, in collaboration with the hrs studio which will plan and create every event tailor-made for you: Birthday parties, Communions - Confirmations, Baptisms - Weddings, Stag/hen party. Inside the Adventure Park you can organize splendid ceremonies by relying on the radiant "Lo Carà" restaurant.

SITO WEB

Dove trovare le farmacie/Where to find pharmacies

FARMACIA MONTE BIANCO

Via Circonvallazione, 59 • 11013 Courmayeur (AO)

Tel. +39 0165 842 047 Cell./ Whatsapp 3458 015 533




FARMACIA DEI SERVIZI

La Farmacia Monte Bianco, punto di riferimento per i cittadini e i turisti dell' Alta Valle, offre ai propri clienti una serie di servizi all'avanguardia come esami cardiologici (Elettrocardiogramma, Holter cardiaco e pressorio), magnetoterapia Bemer, analisi del sangue e delle urine e altri servizi diagnostici tra i quali analisi della pelle. 

  • Leggi di più

    E' inoltre possibile noleggiare sedie a rotelle, stampelle, aerosol e tiralatte.

    La Farmacia si avvale di Farmacisti esperti che vi sapranno consigliare in modo professionale.

    Un segno di distinzione è il vasto assortimento di integratori e articoli sanitari per gli amanti dello sport.

SERVICES PHARMACY

The Monte Bianco Pharmacy, a point of reference for the citizens and tourists of the Upper Valley, offers its customers a series of cutting-edge services such as cardiological tests (Electrocardiogram, cardiac and blood pressure Holter), Bemer magnetotherapy, blood and urine analysis and other diagnostic services including skin analysis.

  • Read more

    It is also possible to rent wheelchairs, crutches, aerosols and breast pumps.

    The Pharmacy employs expert pharmacists who will be able to advise you in a professional manner.

    A sign of distinction is the vast assortment of supplements and health items for sports lovers.

SITO WEB

FARMACIA DI QUART

Località, Bas Villair, 2 • 11020 Quart (AO)

Tel. +39  0165 765153 • Cell. 338 284 0231


La farmacia di Quart di Tiziana Devoti & Francesca Bambace e' sita a Quart in località Bas Villair 2. Con professionalità, cortesia e passione offre numerosi servizi quali autoanalisi, vaccinazioni, tamponi, telemedicina, (holter ecg e pressorio, Ecg, polisomnografia ecc.) E' specializzata in consigli di medicina naturale e omeopatia, fornisce alimenti per celiaci. Mette a disposizione un consiglio cosmetico sempre individualizzato che può essere supportato da un analisi veloce della pelle con strumentazione apposita. Tratta medicinali veterinari per piccoli e grandi animali ed esegue preparazioni galeniche magistrali secondo prescrizione medica. 

Tiziana Devoti & Francesca Bambace's Quart pharmacy is located in Quart in Bas Villair 2. With its professionalism, courtesy and passion it offers numerous services such as self-analysis, vaccinations, swabs, telemedicine (Holter ECG and blood pressure, ECG, polysomnography etc). It specializes in natural medicine and homeopathy advice and supplies foods for celiacs. It provides personal cosmetic advice which can be supported by a quick skin analysis with specific equipment. It deals with veterinary medicines for all sized animals and carries out galenic preparations tailor made to meet the needs of the patients medical prescription.

SITO WEB
Share by: